Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько минут разговор закончился, и Пикси показалось, что она получила удар в живот. Финансовое положение Патрика и Марии было хрупким как карточный домик. Если одна карта упадет, обрушится все строение.
Пикси громко простонала. Она не сможет выслать Патрику больше денег, нужно признаться ему в этом. К сожалению, она сразу подумала об Аполлоне, потому что хотела, чтобы ее младший брат остался в живых.
Патрик под угрозой, Мария беременна. Пикси не могла игнорировать их бедственное положение. Она не имела права бросать их на произвол судьбы, тем более Аполлон пообещал ей, что все плохое закончится, если она примет его предложение.
Схватив визитку, она взяла свой телефон.
«Я рожу тебе ребенка, если ты уплатишь долги моего брата».
Она ждала ответа Аполлона с замиранием сердца.
«Ты не пожалеешь. Мы обсудим дела при следующей встрече».
– Все довольно просто, – холодно сказал Аполлон. – Собери свои вещи, вещи своего пса, и за тобой вечером заедут.
– Я не могу просто так бросить работу, – возразила Пикси. – Мне нужно предупредить начальницу.
– Мои сотрудники обо всем позаботятся. Не беспокойся. Я хочу, чтобы сегодня ты была со мной в Лондоне, где мы приступим к делам.
– Какие дела?
– Тебе надо подписать юридические документы, показаться врачу и купить одежду. Я написал перечень дел. Ты будешь очень занята.
Пикси подумала о своем брате и на секунду закрыла глаза, стараясь успокоиться. Она по собственной воле вручила свою жизнь Аполлону.
– Где я буду жить?
– В моей квартире. Там безопаснее, чем в отеле. В квартире я не появляюсь почти всю неделю. И я часто работаю в Афинах.
– Ладно. – Пикси заставила себя согласиться, потому что знала, что это только первый шаг на долгом пути, во время которого ей придется уступать пожеланиям Аполлона. Она не представляла, что будет кого-нибудь так сильно ненавидеть, как его.
Вито был одним из немногих людей, кому Пикси научилась доверять. Она видела, что он любит ее подругу, Холли. Но перед глазами Пикси было несколько моделей семейных отношений. Ее собственный отец часто прибегал к насилию, если был пьян. Он избивал свою жену и Пикси, а также называл ее «болтливой тварью», если она пыталась вступиться за мать. Если он не сидел в тюрьме за кражу со взломом, то часто срывал плохое настроение на членах семьи. Пикси никогда не разделяла идеалистических образов Холли о семейной жизни, потому что у нее самой семейная жизнь была отвратительной. Отец женился на ее матери, когда та забеременела. Пикси ни разу не видела, чтобы родители относились друг к другу с любовью и привязанностью. Патрик родился через год после Пикси, и мать решила, что не справится с двумя маленькими детьми.
К тому времени, когда Пикси исполнилось восемь лет, ее вместе с Патриком определили в детский приют, потому что их мать отправилась в тюрьму за постоянные кражи. Социальные работники не доверяли женщине, которая пыталась научить своих детей воровать. В приемных семьях Пикси не раз подвергалась попыткам совращения со стороны мужчин, ее удочеривших. Уже в юности она научилась бояться противоположного пола. Она выглядела намного моложе своих сверстников, поэтому ей пришлось гораздо дольше держать ухо востро рядом с подобными мужчинами.
В двенадцать лет Пикси впервые попала в приемную семью, которая дала ей по-настоящему уютный дом. Ее взяли на воспитание Сильвия и Морис Уэар. У фермера и его жены был просторный дом в деревне в Девоншире, и они оказались преданными опекунами морально травмированных детей. Теперь Морис мертв, дом продан, а Сильвия живет в хорошей квартире, но Пикси не забыла, что обязана этой супружеской паре за любовь, доброту и понимание. Именно в их доме она познакомилась с Холли; девушки сразу подружились, хотя Пикси была моложе Холли на полтора года.
Пожитки Пикси поместились в один чемодан и коробку, которую она взяла в местном магазине. Она оставила сообщение с извинениями на автоответчике своего босса, Салли. Что еще ей оставалось делать, если Аполлон так ее торопил?
За ней приехал лимузин. Водитель забрал багаж, а потом принес переноску для собак, залезать в которую Гектор отказался. Пикси пообещала, что маленький пес будет вести себя тихо, если она усадит его себе на колени. Она уселась в роскошный автомобиль, не веря тому, что с ней происходит. Она знала о богатстве Холли и Вито, присутствовала на их свадьбе, видела впечатляющие фотографии их итальянского дома, но Холли не носила много украшений и особенно модную одежду и, по сути, осталась прежней. По ней было невозможно сказать, что она жена очень богатого человека.
Роскошный интерьер лимузина заворожил Пикси. Там был телевизор, телефон и бар. Ее поездка была долгой. Автомобиль время от времени останавливался, чтобы она могла выгулять Гектора, а также поужинать в ресторане шикарного отеля. Пикси не сразу заметила, что их сопровождает автомобиль. Именно из него появился мужчина, который сопроводил ее в ресторан и предложил выбрать из меню все, что ей понравится. Пикси настолько испугалась цен на блюда, что, несмотря на голод, заказала только суп и булочку. Конечно, никто не принес ей счет за ужин.
Когда Пикси наконец приехала в Лондон, ее нервы были на пределе. Шел одиннадцатый час вечера. Взяв Гектора на руки, она вышла из лимузина, который загнали в подземный гараж, и шагнула в лифт вместе с двумя здоровяками.
– Как вас зовут? – нервно спросила она.
– Тео и Дмитрий, мисс Робинсон. Но на самом деле вы не должны нас замечать, – мягко сказал ей Тео. – Мы здесь, чтобы заботиться о вас, но мы просто сотрудники.
Еще одно суровое напоминание о том, что Аполлон живет в другом мире, потому что Пикси представить себе не могла, как сумеет кого-то игнорировать подобным образом. Но потом она напомнила себе, что у нее есть более насущные проблемы. Она не знала, увидится ли сегодня вечером с Аполлоном. Лифт остановился прямо в огромном холле квартиры, и Пикси поняла, что поднималась в частном лифте, которым пользуется только Аполлон и его сотрудники.
К ней подошел невысокий дородный пожилой мужчина в пиджаке:
– Я Манфред, мисс Робинсон. Я присматриваю за квартирой. Позвольте мне показать вашу комнату.
Пикси последовала за ним по фойе в сторону коридора и по пути увидела большую приемную, в которой стояла гибкая, красивая блондинка, держа напиток в руке. Одна из женщин Аполлона? Вероятно. У него всегда было полно любовниц. Ей следовало сразу же спросить Аполлона, что он сделает с огромной толпой своих любовниц. Быть одной из многих Пикси не хотелось.
– Это сад, – торжественно объявил Манфред, пройдя по большой, пышно обставленной спальне и указывая на двери патио. Он открыл их. – Сад идеально подходит для маленькой собаки.
– Да, – изумленно согласилась Пикси. Выходя, она заметила, что часть садовой крыши аккуратно отгорожена, по-видимому, чтобы Гектор не упал в бассейн с мерцающей голубой водой.