Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вымощенный каменными плитами пол снова вздрогнул. Из саркофага вывалилась Библия Святого Малахии. Провалившись в колодец, она упала прямо на острый шип, пронзивший ее насквозь.
Профессор застонал, переживая по поводу этой утраты, однако в настоящий момент у них были более неотложные заботы.
Сотрясение почвы заставило Сейхан разжать руки. Она едва не полетела вниз, при этом не издав ни звука, словно ждала такого исхода, словно считала, что получила по заслугам. Одна рука Рейчел выпустила ее, но вторая продолжала намертво держать за куртку.
Едва не вывихнув плечо, Рейчел остановила падение своей соперницы. Однако вес тела Сейхан потащил ее к краю саркофага. Лишь профессор, державший итальянку за ногу, не дал обеим женщинам сорваться в смертоносную яму.
Рейчел висела вниз головой, а ноги ее оставались на саркофаге, прижатые Бойлом. Ей было трудно дышать. Сейхан болталась внизу, держась только за счет своей куртки. Единственным свидетельством страха было то, как плотно она запахнула ворот куртки обеими руками.
Рейчел очень хотелось ее отпустить, однако эта женщина была ее единственной надеждой на спасение.
Пол снова содрогнулся. От свода пещеры откололся кусок, рухнувший вниз. Большая глыба разбилась вдребезги, налетев на шипы.
Закрыв глаза, Рейчел обратилась к небу, моля о спасении.
Ответ на ее просьбу пришел с самой неожиданной стороны.
— Твою мать, это еще что такое?
Недовольное восклицание прозвучало с противоположной стороны вздыбившегося пола, из прохода, ведущего к склепу лорда Ньюборо.
Это был Ковальски. Он все-таки спустился вниз, или потеряв терпение, или услышав грохот сработавшей ловушки.
— На помощь! — попыталась крикнуть Рейчел, но, поскольку грудь ее была напряжена, а живот сдавлен, у нее получился лишь слабый писк.
— Эй, вы где? — окликнул Ковальски. Очевидно, он ее не услышал.
Висящий на кресте Грей заорал что было мочи:
— Ковальски!
— Пирс? Ты где? Я вижу только глухую стену и яму. Как вы через нее перебрались?
Со своего места в начале прохода Ковальски видел лишь обратную сторону фальшивого пола — и колодец.
— Вернись назад и потяни за рычаг! — снова крикнул Грей.
— Потянуть за что? — недовольно спросил Ковальски.
— За рычаг! В начале прохода!
— А, хорошо! Держитесь!
Рейчел посмотрела на Сейхан, затем перевела взгляд на Грея. «Держитесь». Только это им и оставалось.
— Быстрее! — крикнул Грей, чувствуя, как снова начинает сползать вниз.
Голос Ковальски донесся уже тише.
— Перестань меня подгонять!
Рейчел держалась из последних сил. Закрыв глаза, она мысленно представила себе рычаг, торчащий из пола. Она сразу же обратила на него внимание. Разумно было предположить, что подземная ловушка имела «кнопку сброса». Механизм был предназначен для расправы с грабителями, забравшимися сюда, однако его создатели должны были предусмотреть устройство, возвращающее его в исходное положение. Ибо в противном случае и они оказались бы отрезаны от ключа. И это устройство должно было находиться за пределами зала.
Но действительно ли рычаг связан с этим устройством?
Рейчел молила бога о том, чтобы догадка Грея оказалась правильной.
Ответ она получила через мгновение.
Весь пол внезапно содрогнулся. Подземелье наполнилось скрежетом зубчатых колес. Пол снова пришел в движение — но не в ту сторону! Он начал переворачиваться вверх ногами. Рейчел не смела даже пикнуть, чувствуя, как ее тело скользит по каменному саркофагу. Сейчас все они сорвутся в колодец.
Затем что-то щелкнуло. Пол остановился, дернувшись напоследок. После чего с еще более громким скрежетом начал медленно поворачиваться обратно, возвращаясь в нормальное положение.
Рейчел судорожно цеплялась за камень, беззвучно шепча молитвы.
У нее на глазах край пола появился у Грея под ногами, выталкивая его вверх. Она перекатилась с саркофага на выравнивающиеся каменные плиты. Все распластались на полу, учащенно дыша. Даже Грей обессиленно сел позади креста.
Появился Ковальски с фонариком в руках.
— Если вы закончили здесь со своими играми… Рейчел молча сверкнула на него глазами.
— Я просто пришел сказать, что шторм усиливается. Лайл говорит, что, если мы хотим убраться с этого забытого богом островка, нам нужно поторопиться.
Прежде чем кто-либо успел что-то сказать или хотя бы пошевелиться, еще один кусок откололся от свода и обрушился вниз, разбившись об пол с грохотом разорвавшейся бомбы. Следом за ним хлынула вода, несущая кирпичи. Вся башня проваливалась под землю.
— Уходим отсюда! — крикнул Грей.
Все вскочили и бросились к выходу. Пол вздрогнул с громким треском. Он начал шататься, трястись, как будто в древнем механизме что-то сломалось.
Не удержав равновесие, Рейчел отлетела в сторону, но Грей подхватил ее за талию и потащил к выходу. Своды пещеры рушились.
Оглянувшись напоследок, Рейчел увидела, что пол снова накренился, а сверху его заливает поток воды и кирпичей. Но Грей тащил ее вперед по проходу, и больше она ничего не смогла увидеть. Через мгновение беглецов настиг гул землетрясения. Следом за ними в проход вырвалось облачко каменной пыли.
Кашляя, они добрались до выхода и друг за другом полезли наверх, в грозу. Там их встречал перепуганный Лайл, раздавая всем зонты.
Рейчел взяла у него зонт, но не раскрыла его, а подставила лицо под прохладные струи дождя.
«Мы спасены!»
13 часов 42 минуты
Грей обескураженно смотрел на развалины колокольни. Теперь от нее оставалась лишь бесформенная груда кирпича, наполовину провалившаяся под землю. Вокруг уже натекали лужицы воды.
Несомненно, пещеру завалило.
Позади раздался рев — это Лайл завел трактор. Буря завывала — пока они находились под землей, ветер многократно усилился. Небо изливалось потоками дождя, который временами хлестал горизонтально, гонимый порывами ветра, дующего со стороны Ирландского моря. Даже молнии как-то притихли, словно устрашенные нарастающей мощью шторма.
Исследователи забрались в прицеп, чтобы возвращаться обратно к пристани. Усевшись за руль, Лайл включил передачу. Трактор рывком двинулся вперед.
Все пригнулись и съежились, стараясь укрыться от дождя и ветра.
Профессор оглянулся на рассыпавшиеся развалины аббатства Пресвятой Богородицы.
— Первое правило археологии, — наставительно промолвил он, искоса посмотрев на Грея, — никогда ничего не трогай.
Грей не винил профессора за это нравоучение. Он и вправду увлекся, не задумываясь о возможных последствиях. Его настолько потряс этот крест, предшествующий христианству, кольцо, которое действительно вращалось… И он действовал слишком опрометчиво. В отличие от отца Джованни. Судя по пространным расчетам, священник подошел к решению загадки основательно.