Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старлинг уронила блокнот в сумку.
Так. Мистер Гам, собственной персоной. Хорошо, что у меняпальто расстегнуто. Надо ему зубы заговорить, а самой как-нибудь добраться дотелефона. Нет. Он уже знает, что я из ФБР. Если оставить его хоть на минутку,он ее убьет. Прострелит почки. Как же, дождешься. Как только обнаружат, сразубудут брать. Телефон, где у него телефон? Не вижу. Не в этой комнате. Спроситьу него? Набрать номер, а потом — за револьвер. Положить его на пол, лицом вниз.И ждать, пока приедет полиция. Да, так и надо действовать. Вот онповорачивается…
— Вот его карточка, — сказал он. — Тамтелефон указан.
Взять у него карточку? Ну, нет!
— Отлично! Спасибо, мистер Гордон. От вас можнопозвонить?
Он положил карточку на стол, и в этот момент бабочкавспорхнула с его спины, пролетела над головой и села между ними на шкафчик дляпосуды над раковиной.
Он посмотрел на бабочку, а она — нет. Старлинг не спускалаглаз с его лица. Он понял.
Их глаза встретились. Все было абсолютно ясно.
Мистер Гам чуть склонил голову набок и улыбнулся:
— У меня есть радиотелефон в кладовке. Пойду принесу.
Нет! Надо брать его прямо сейчас!
Она выхватила револьвер одним из плавных, раз четырестаповторенных движений; и вот он оказался там, где ему положено быть, надежнозапертый в руках. Весь окружающий ее мир сконцентрировался на мушке и центреего груди.
— Не двигаться!
Он поджал губы.
— Подними руки! Медленно подними руки вверх!
Вывести его отсюда, но чтобы между нами все время был стол.Вывести на улицу. И положить на землю, лицом вниз. А потом показатьудостоверение прохожим.
— Мистер Габ… Мистер Гам, вы арестованы. Сейчас мы свами — очень медленно — выйдем на улицу.
Вместо этого он просто вышел из комнаты. Если бы онпотянулся к карману или за спину, если бы она заметила какое-нибудь оружие, онабы тут же выстрелила. Но он просто вышел вон из комнаты.
Она слышала, как он побежал вниз, в подвал, и, обогнув стол,бросилась к двери и к лестнице. Ступени были ярко освещены, но его здесь уже небыло. Ловушка! В этом ярком свете она — как мишень, открытая со всех сторон.
Из подвала донесся тонкий крик, тонкий, словно вырезанный изпапиросной бумаги.
Очень не нравится ей эта лестница, страшно не нравится.Быстрее, Клэрис Старлинг, сейчас или никогда!
Снова крик Кэтрин Мартин. Он ее убьет! Старлинг очертяголову бросилась вниз. Одна рука на перилах, другая с зажатым в ней револьверомвытянута вперед, чуть ниже уровня глаз, пол ходуном ходит под прицелом, рука сревольвером поворачивается вместе с головой то к одной, то к другой открытойдвери, которые расположены друг напротив друга; внизу лестница.
В подвале ярко сияли все лампы. Если она сейчас войдет водну из дверей, к другой ей придется повернуться спиной. Так, быстрее, в левую,навстречу крику. На пол, посыпанный песком. Колодец. Не торчать в дверномпроеме. Глаза широко раскрыты, шире, чем когда бы то ни было. Единственноеместо, где он мог укрыться, — за колодцем. Она скользнула вбок, вдольстены. Обе руки опять сжимают рукоять револьвера и вытянуты вперед, спускпритоплен. Так, теперь за колодец. Никого!
Тихий крик, как тонкий дымок, поднимался из колодца. Потомлай собаки. Она подошла к колодцу, не сводя глаз с входной двери, наклонилась изаглянула вниз. Увидела там девушку, снова бросила взгляд на дверь, сноваглянула вниз и произнесла то, что ее учили говорить в таких случаях, чтобыуспокоить заложника.
— Я из ФБР! Все в порядке, вам уже ничто не угрожает!
— Кой черт не угрожает! У него револьвер! Вытащи меняотсюда! ВЫТАЩИ!
— Кэтрин, все будет в порядке! Замолчи! Ты не знаешь,куда он делся?
— ВЫТАЩИ МЕНЯ! ВЫТАЩИ! ПЛЕВАТЬ МНЕ, КУДА ОН ДЕЛСЯ!ВЫТАЩИ МЕНЯ ОТСЮДА!
— Вытащу, вытащу, успокойся! Помолчи и постарайся мнепомочь. Помолчи, я же ничего не слышу! И собаке заткни пасть!
Присев за колодцем и держа дверь на прицеле, она стараласьунять бьющееся сердце. Вдох — выдох. Ее дыхание сдувало пыль со стенки колодца.Она теперь не могла уйти отсюда, не могла оставить Кэтрин одну, не моглаподняться наверх и вызвать помощь — она не знала, где находится Гам. Онаприблизилась к двери и укрылась за нею. Отсюда ей было видно подножие лестницыи часть мастерской.
Что делать? Попробовать обнаружить Гама? А может, он ужесбежал? Или вытащить Кэтрин?
Она быстро оглянулась. Чулан был пуст.
— Кэтрин! У него лестница есть?
— Не знаю. Я очнулась уже внизу. Он спускал мне ведро наверевке.
Она еще раз огляделась. Так, вон там на потолочной балке —ручная лебедка. Троса на барабане нет.
— Кэтрин, мне надо придумать, как тебя вытащить. Тыдвигаться можешь?
— Могу. Только не оставляй меня одну!
— Мне надо выйти отсюда, на минутку.
— Мерзавка! Не оставляй меня одну! Вот только попробуй,моя мать тебе кишки выпустит…
— Кэтрин, заткнись! Заткнись наконец, я же ни черта неслышу! Помолчи, только этим ты сейчас можешь себе помочь! Понимаешь илинет? — И добавила еще громче: — Сейчас сюда остальные приедут. Так чтопомолчи. Мы тебя здесь не оставим!
Должна же у него где-то быть веревка! Где? Надо посмотреть.
Одним броском через лестничную площадку в мастерскую, черездверь, дверь — самое опасное место, оглядеть комнату, быстро, вдоль ближнейстены, потом в одну сторону, в другую — какие-то знакомые тени плавают впризрачных ваннах. Она слишком напряжена, чтобы испугаться. Теперь быстро в тотконец комнаты, мимо ванн, мимо раковин, мимо клеток. Бабочки. Не отвлекаться.
Коридор за мастерской ярко освещен. Сзади вдруг заработалмотор холодильника, и она мгновенно обернулась, присев и нажав на спуск так,что курок чуть приподнялся. Нет, ложная тревога. Она ослабила нажим на спуск.Дальше по коридору. Подсматривать, осторожно выглядывать из-за угла ее неучили, она выскакивала сразу, револьвер и голову вперед одновременно, но низкоприсев. Коридор пуст. В самом его конце — студия, там ярко сияют все лампы.Быстро, вперед, мимо закрытых дверей, рискнем оставить их непроверенными. Дверьв студию, за ней комната, вся белая, отделана светлым дубом. Черт, быстрее,быстрее, не торчи в проеме. Проверь все манекены, что это именно манекены, чтокаждое отражение в зеркале — тоже манекен. И что единственное движущееся тело взеркалах — это ты сама.
Огромный черный шкаф, открытый и пустой. Дальняя дверьраспахнута во тьму подвала. Ни веревки, ни стремянки. За дверью тьма, ни однойвключенной лампочки. Она закрыла дверь в неосвещенную часть подвала, придвинуластул, заклинив ручку двери его спинкой, и придвинула к нему швейную машину.Если бы она была уверена, что его нет в этой части подвала, тогда она рискнулабы выбраться наверх и попытаться обнаружить телефон.