Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да?
- Мы поняли друг друга?
- А?
- Мистер Хиллман, пятнадцать секунд. Я вешаю трубку. Я надеюсь вскоре увидеть вас.
Связь оборвалась.
Деннис быстро встал на ноги. Он схватил свой кошелек и ключи и вышел из дома, заперев его за собой, и направился вниз по парадной дорожке. Там он увидел серебристый "Мерседес" Харви, припаркованный у тротуара через улицу. Он обошел переднюю часть автомобиля, чувствуя, как внутри него возникает страх, сел в машину на переднее пассажирское сиденье. Харви завел машину и отъехал от бордюра.
- Хорошо, - сказал Харви, выезжая из района. - Я рад, что вы вышли.
- Зачем вы это делаете? - спросил Деннис.
- Я хочу помочь вам, - сказал Харви, уводя "Мерседес" из окрестностей. Он направился к шоссе 210. – Мы позаботимся о вас.
Деннису было трудно расслабиться. Он продолжал думать о том, во что он ввязался? Харви въехал в предгорья гор Сан-Габриэль. Поведение Харви было спокойным. Он был одет в повседневную деловую одежду - коричневые брюки и белую рубашку "поло". Интерьер "Мерседеса" был безупречен. Впервые Деннис задумался, чем жe Харви зарабатывает на жизнь?
- Чем вы зарабатываете на жизнь? - спросил Деннис, пытаясь казаться спокойным.
- Я работаю в сфере страхования, - сказал Харви. Он держал машину на ограниченной скорости. - Я просто корпоративный дрон, как и вы.
- Что это за работа, о которой вы мне рассказывали?
- Скоро вы все увидите.
* * *
Сорок минут спустя, Харви подъехал к дому в стиле ранчо, приютившемуся в маленькой долине глубоко в горах Сан-Габриэль. Он выключил двигатель и вышел из машины.
- Следуйте за мной, - сказал он.
Деннис последовал, все еще задаваясь вопросом, что происходит?
- Мы строим библиотеку, - сказал Харви. – Всё еще на ранних стадиях, но ни у кого из нас нет времени, чтобы продолжать работать тут. Вот почему вы здесь.
- И вы заплатите мне? - спросил Деннис. Несмотря на то, как все складывалось, он все еще нервничал, следуя за Харви к парадному переходу.
- Конечно, - сказал Харви. Он отпер дверь. - Возможно, мы сможем помочь вам заработать немного денег на этом. Как вам это нравится?
- Я не знаю, - сказал Деннис.
- Если бы у вас была возможность сделать двадцать пять видео, где трахают мертвых цыпочек, вы бы сделали это?
- Я просто люблю смотреть, - сказал Деннис. - Я никого не хотел убивать.
- Ах! Вы просто клиент, верно?
Деннис пожал плечами.
- Прекрасно! - Харви ухмыльнулся. - Идите сюда, мистер Хиллман.
Харви провел Денниса через большое фойе к задней части дома. Деннис мог слышать звук телевизора, и он видел мерцающий свет экрана, проливающегося в затененной комнате. Это был какой-то фильм ужасов или ...
Деннис остановился на пороге комнаты, увидев изображение на большом экране телевизора. Та, что была пожилой женщиной из фильма о некрофилии, была жестоко избита двумя мужчинами в масках. Ее крики боли были настоящими! Он повернулся, чтобы посмотреть на Харви, и при этом его взгляд остановился на двух фигурах, лежащих на полу, выглядящие как большие раздутые комочки. Деннис сделал шаг вперед и отпрянул, его живот вздрогнул, когда он увидел, что фигуры были двумя взрослыми мертвыми мужчинами. Они были обнажены, их тела были бледными и белыми. Деннис заметил, что у одного было небольшое отверстие в центре лба. Его глаза были полуоткрыты, а веки как опущенные ставни. Деннис невольно сделал шаг назад.
- Эй, знаете, я не думаю, что это ...
- Вы не думаете, что...? Mистер Хиллман? - Харви, улыбаясь, стоял на пороге большого логова. Старуха на большом экране телевизора закричала от боли, когда с ней случилось что-то ужасное.
Деннис повернулся к Харви, его сердце забилось.
- Эти парни...
Он не мог закончить то, что собирался сказать.
- Мертвы. Да, я знаю, мистер Хиллман. Я думал, вам это нравиться.
- Я не гей, - быстро сказал Деннис. Он хотел убраться отсюда, но что-то удерживало его на месте.
- Конечно, нет, - сказал Харви. - Энди Уилкс, один из тех мертвецов, которых вы там видите, очень любил молодых людей. Посмотрите на другого. Конечно, вы узнаете его.
Всплеск страха стекал по позвоночнику Денниса, когда он еще раз взглянул на тела.
Одним из тел было тело толстого мужчины средних лет с редкими седыми волосами. Он выглядел знакомым... смутно знакомым. Он выглядел как тип парня, который был...
Деннис приложил руку ко рту, чтобы сдержать крик.
- Боже мой! Это Карл Гроссман! - eго колени подкосились, и Деннис прислонился к стене.
- Да, это мистер Гроссман. Он был поставщиком. Хорошо, что у нас здесь все трое, не так ли? Заказчик, поставщик и производитель.
Деннис посмотрел на Харви. Его трясло.
- О чем вы говорите?
Харви продолжал смотреть на мучительные крики старухи на экране.
- Почти двадцать лет назад мои мать и сын были похищены. Моему сыну было всего восемь лет. Они так и не были найдены. Я искал везде; полиция, ФБР - они искали везде. Я использовал все доступные ресурсы, которые мог. Я стал настолько одержим их исчезновением, что моя жена бросила меня. Не было никаких оснований, что моя мать могла уехать с ним и не вернуться. Были признаки того, что их забрали против их воли. Свидетель сообщил, что в последний день, когда их видели, двое мужчин разговаривали с моей матерью и сыном в парке Алондра, в Гардене. Моя мама была очень любезной, очень милой женщиной. Этот же свидетель видел, как моя мать и сын шли с двумя мужчинами на парковку. Возможно, они сказали ей, что им нужна какая-то помощь. Мы, вероятно, никогда не узнаем. Излишне говорить, что они исчезли из этого парка. Машина моей матери была найдена все еще припаркованной там. Позже, гораздо позже, около тринадцати лет назад я наткнулся на эту ленту.
Он указал на экран телевизора. Один из мужчин в масках перерезал горло старухе, а другой заставил смотреть маленького мальчика, которому было восемь или девять лет, с красным и мокрым от слез лицом.
- Не спрашивайте меня, где я его взял, - продолжил Харви.
Он полез в карман брюк и вытащил пистолет. Он навел его на Денниса, продолжая говорить.
- Короче говоря, я провел больше исследований и узнал, что мой сын позже умер. Его содержали