Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вижу, ты удивлен.
Девлин молча кивнул.
— Ты считаешь меня глупцом, я знаю.
Девлин почувствовал, что ступил на зыбкую почву.
— Я считаю, что вы плохо осведомлены. Изменник Джерард умело играл на ваших страхах и опасениях, не давая вам поступать так, как подсказывала ваша собственная мудрость.
— Если бы я обладал мудростью, — вздохнул король после долгой паузы. — Я думал, что оберегаю свою страну, а между тем дела в Джорске все ухудшаются. Я недостоин короны своих предков, и моя слабость приведет королевство к гибели.
Король Олафур обреченно опустил голову, словно уже смирился с поражением.
— Глупости! — рявкнул Девлин, точно распекал какого-нибудь стражника из своего отряда. С королем слишком долго обращались, как с неразумным младенцем. Пришла пора говорить начистоту.
Король поднял глаза и недоверчиво посмотрел на Избранного.
— Никто не знает, на что способен, пока не пробьет час испытаний! — продолжал Девлин. — И мне это известно, как никому другому. Если уж простой кузнец смог стать Избранным, то потомок королей и подавно должен найти в себе силы повести свой народ на битву с врагом.
На лице короля Олафура надежда боролась с сомнением.
— А если я не справлюсь?
— Попытаться и проиграть все же лучше, чем не пытаться вовсе. Не робейте. Призовите народ под свои знамена. Ошибки, которые вы совершите, будут вам хорошим уроком. Корни поражения гнездятся в бездействии.
Король задумчиво потер подбородок.
— Резкие слова. Но лучшего совета я не слыхал уже давно.
— Живу, чтобы служить! — отчеканил Девлин. В его устах эта избитая фраза прозвучала суровой правдой.
Король медленно кивнул.
— Если мне суждено стать настоящим королем, достойным славы предков, то пора бы вернуть и традиции тех времен. Испокон веков Избранный командовал королевской армией, защищая страну от неприятелей.
Внутри у Девлина все опустилось. Значит, король все-таки решил отправить его в отставку.
— Ваше величество, — начал было он, но король не дал ему договорить.
— И слышать ничего не желаю. Ты — единственный, кому я могу доверять, и ты доказал свою преданность королевству. Назначаю тебя советником и генералом моей армии.
— Меня?.. — остолбенел Девлин. В походе он едва управился с тремя десятками бойцов, а теперь должен командовать тысячами? Невероятно. И все же… — Совету это не понравится, — покачал головой Девлин. Многие советники и так недовольны тем, что у Избранного слишком много власти. А что они скажут, когда узнают о новом назначении?
— Благополучие королевства важнее. Армии нельзя без генерала, а мне нужен человек, на которого я могу положиться. Советники примут тебя как равного, иначе я просто заменю их на других, — твердо сказал король, и Девлин впервые за все время услышал в голосе монарха решимость.
Став генералом королевской армии, он получит все необходимое, чтобы укрепить оборону королевства и защитить его от любых врагов. В качестве советника он сможет склонить короля и остальных членов Совета к разумной тактике. Это именно то, чего добивались он и его друзья, когда так яростно сражались за перемены. Девлин испытывал сильное искушение согласиться, хотя что-то подсказывало ему, что следует быть осторожным.
— Доверие вашего величества — большая честь для меня. Но я прошу вас еще раз подумать, прежде чем принять решение. Я простой человек, привыкший говорить прямо, и не изменю своих убеждений только потому, что вы сделали меня советником.
— До тех пор, пока ты будешь честен, меня это устроит.
— И я по-прежнему настаиваю, что в Коринт необходимо послать армию. Немедленно. — Девлин уже мысленно планировал поход. Миккельсона надо повысить в звании и отдать под его командование части подкрепления. Он уже доказал свою верность и вполне заслужил чин, соответствующий его способностям.
— Иного я и не ожидал услышать, — слабо улыбнулся король.
Девлин встал.
— Тогда я принимаю эту честь, — серьезно сказал он и протянул королю руку. — Клянусь служить вам верой и правдой. Вместе мы вернем королевству его былую мощь.
Секунду поколебавшись, король Олафур пожал руку Избранного.
— Теперь я вижу, за что тебя любят твои последователи. Ты дал мне надежду, которой я так долго был лишен.
— Я дам вам больше, чем просто надежду, — заверил короля Девлин. — Я приведу вас к победе.