Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они осторожно спускались вниз, то и дело по щиколотку проваливаясь в не успевший еще остыть пепел, пока наконец не оказались на голом каменном выступе. Прямо под ними вилась дорога, по которой двигались казавшиеся с такого расстояния крохотными человеческие фигурки — Корбилиан и его армия. Гайл сразу же различил Элберона, Варгалоу и Игромма, но Илассы нигде не было видно, и он уже решил было, что воин Странгарта пал в битве, но тут заметил и его. Иласса ехал с кем-то на одной лошади, и вид у него был такой, будто он серьезно ранен.
Закатное солнце медлило над горизонтом, окидывая прощальным взглядом землю. Распластав крылья, парил над джунглями Киррикри. Его острый взгляд различил несколько человеческих фигурок, спускавшихся по засыпанному пеплом ступенчатому склону каньона. Осторожно, стараясь не привлекать внимание противника, послал он вниз мысленный призыв и тут же понял, что Сайсифер там, среди идущих. Он спустился пониже и увидел, что маленький отряд возглавляет Ратиллик. Одновременно он заметил и остальное войско, которое под предводительством Корбилиана поднималось по горной дороге. Киррикри направился к ним и, пролетая над головами Корбилиана и его ближайших соратников, сообщил Игромму, что посланные вперед разведчики скоро присоединятся к ним, а также рассказал о том, чем занимались все это время его совы. Предводитель Земляных Людей тут же передал его слова Корбилиану.
— На плато стало подозрительно тихо, — говорил Игромм. — Киррикри говорит, что мы должны быть вдвойне осторожны. Дорога на Ксаниддум открыта, но там нас наверняка поджидает ловушка. Город, кажется, совершенно пуст, но Дети Горы скрываются под землей, и их многочисленные слуги готовы подняться против нас по первому приказу. На сов уже было совершено нападение, однако у Детей Горы не так уж много прислужников в небесах, и те, кого народ Киррикри не разорвал в клочья, поспешили укрыться в глубине подземных нор. — Игромм не счел нужным замаскировать жестокость воздушного боя.
Недолгие сумерки готовы были смениться ночью, когда отряд Ратиллика вышел на дорогу, где их вскоре нагнала армия Корбилиана. Два Иерофанта отошли в сторону, чтобы поговорить без помех. Волки окружили их, точно бдительная стража. Ратиллик видел, что его коллега чем-то обеспокоен, как будто только что получил плохое известие.
— Иласса, — произнес гигант чуть слышно. — По-моему, сила, при помощи которой Земляные Люди вернули его к жизни, обретает здесь обратное действие. Я хотел отправить его обратно в Сайрен, но он отказался, заявив, что тогда воины Странгарта уйдут с ним, в чем я не могу их винить.
— Значит, ты их не отпустишь? — холодно переспросил Ратиллик.
Морщина гнева залегла над бровями Корбилиана.
— Хочешь сказать, что я собираюсь всех их принести в жертву?
— Зачем ты привел сюда девушку? Ну да, конечно, она может разговаривать с птицами и с маленьким народом и предсказывать будущее, я знаю. Но это не то, что нужно.
— Но разве ясновидение…
— Она видит слишком много путей. И на каждом поджидают страхи, нет, ужасы. Лучше не знать о них, чтобы не пугаться заранее. Разве ее провидческий дар хотя бы раз помог нам по-настоящему?
— Кто знает.
Ратиллик задумался. Как бы ему выведать намерения Корбилиана? Сомнения по-прежнему мучили его.
— Наверху ей было видение Горы. — И он рассказал гиганту о десяти пальцах, пяти из которых предстояло погибнуть. — Разве не так следует понимать увиденное девушкой? Нас десять, и пятеро падут.
Новость огорчила Корбилиана.
— Будь старина Надорн с нами, он бы разгадал эту загадку. Но раз его нет, не стоит и пытаться соперничать в искусстве истолковывать знаки грядущего с Иерофантом, чьей специальностью оно является.
— Согласен. Поэтому-то я и удивляюсь, зачем надо было тащить сюда девушку. Точнее, удивлялся, пока не понял, что у нее есть другой дар. Ты знал, что она может призывать?
— Призывать? Так, значит, Игромм был прав. Нет, я об этом не догадывался.
Ратиллик презрительно фыркнул:
— Так я и думал. Они тебя обманули. Иерархи.
— Я не знал, что Иаэр-Йарнок покоится в песке. Он восстал, когда его призвали, так же как вложенная в меня сила приходит на помощь по первому моему зову.
Ратиллик покачал головой:
— Все воодушевляющие этот поход надежды построены на песке.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Подумай сам: Гайл жаждет заполучить Империю, цель твоего похода ему безразлична, ему лишь нравится чувствовать свою причастность к твоему могуществу. Элберону участие в этом походе нравится и того меньше. Варгалоу тоже. Юноша, Вольгрен, здесь только из-за Сайсифер.
— А ты меня подозреваешь?
— В чем?
— В каких-то скрытых мотивах? В жажде власти? Думаешь, я хотел этого проклятия?
— Может быть, и нет. Мне просто интересно, до какой степени ты проклят, как ты выражаешься. К тому же ты прекрасно понимаешь, что ждет нас впереди. А людям, что пошли за тобой, ты рассказал об этом? Они знают, что у них почти нет шансов выжить?
Усилием воли Корбилиан сдержал нахлынувший гнев:
— Я не отказываюсь от ответственности, но, в конце концов, это ведь их мир. Что ты хочешь сказать — что я их использую?
— Отошли их назад, — ответил Ратиллик. — Давай пойдем вдвоем. Киррикри покажет нам путь.
— Отошли их назад! — возмущенно повторил Корбилиан. — И добровольно отказаться от их совокупной силы?
— Что значит их сила в сравнении с умением повелевать ветром и огнем, залечивать раны мироздания?
— Но ты сам видел, на что способна девушка…
— И поэтому ты думаешь, что и другие обладают скрытыми способностями?
— Не понимаю.
— А что если тебя используют? — спросил Ратиллик напрямую, глядя на гиганта проницательным взглядом старого мудрого волка. — Что знаешь ты о природе могущества Иерархов? Насколько ты полагаешься на свою интуицию? Что ты такое: владыка своей заемной силы или ее послушное орудие?
Слова Ратиллика наполнили душу Корбилиана страхом. Он поглядел на темнеющую впереди дорогу, словно ожидал увидеть там новые ужасы.
— Ты так думаешь? — переспросил он тихо. Взгляд Ратиллика смягчился.
— Я знаю, что ты — человек честный. Я знаю, что не жадность движет твоими поступками. Но тебе следует быть осторожнее.
Гнев покинул Корбилиана. Он понял, что Ратиллик действительно хочет предостеречь его.
— Заночуем здесь или двинемся дальше? — переспросил тот, и на этом разговор был исчерпан.
Решено было продолжать идти — людям не терпелось как можно быстрее покинуть мрачный каньон. Дорога на всем протяжении пути оставалась широкой и ровной, свидетельствуя о былом величии города, к которому она вела. Склоны каньона становились все ниже, уже не так угнетающе действуя на солдат. Деревья, некогда покрывавшие их, совершенно исчезли. Никакого движения не было заметно, однако чем дальше вперед уходила армия, тем сильнее становилось ощущение незримого вражеского присутствия. В конце концов людям стало казаться, что они ползут по трупу какого-то мифического чудовища, а не идут по земле своего собственного мира. В конце каньона, как и сообщал Киррикри, находилась огромная каменная лестница. Добравшись до нее, армия расположилась на ночлег. Подъем решили отложить до завтра.