Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что-то может пройти мимо вашего господина незамеченным? — усмехнулась Миракал, взяв Шизуко за руку. В таких местах она старалась не выпускать девушку из вида.
— Что-то может, — игриво отметила официантка. — Но только не вы, госпожа Кора.
После того как в последний визит на острова Хелена спалила лачугу, что Эрвис называл таверной, он отстроил себе невероятные хоромы. Ни одна золотая монета, пожертвованная семьёй Лорин и кланом Валеас, не пошли на пустое дело. Каменное двухэтажное здание с массивной дорогой мебелью и витражами на окнах. Раньше «Полночь» была уютным закутком, ныне же стала древним замком. Но уют и тепло никуда не пропали. Эрвис Гор умел сохранять хорошо забытое старое, что так грело душу Госпожи морей.
— Присаживайтесь, — девушка отдёрнула шторку, открыв вид на круглый столик и мягкий круговой диван, встроенные в стену. — Господин Гор скоро к вам подойдёт. Стоит ли мне подать ваш любимый чай?
— Гор хорошо натаскал своих подчинённых, — ухмыльнувшись, заметила Шизуко.
— Будь добра, — не обращая внимания на усмешки подопечной, ответила Миракал. — И подай чего-нибудь сладкого.
— Клюкву в сахаре? — Миракал кивнула. — Как прикажите, госпожа Кора, — девушка улыбнулась и откланялась.
Официантки знали, как к ней обращаться; знали, что ей подавать и куда посадить. Эрвис Гор продумал всё до мелочей.
— Я так и не поняла на чём основывается ваша дружба, — спросила Шизуко, подперев подбородок рукой. — Мне казалось вы не особо то любите друг друга.
— Наша дружба, — повторила Миракал, будто пробуя эти слова на вкус. — Мы не друзья.
— Но при этом он так с тобой обходится.
— Он многим мне обязан, как и я ему. Потому мы и сотрудничаем.
— Ты ранишь моё сердце, милая Кора, — раздался звонкий голос Эрвиса и тот одёрнул занавеску. — Я думал мы с тобой друзья на веки, связанные судьбой и телом.
— Боги меня не услышат, — Миракал скорчила гримасу, думая о плотских утехах, на которые намекал мужчина. — Ты совсем сдурел?
— Как только до меня дошла весть, что вы оказались на пороге «Полночи»? — он призадумался. — Меня поглотило безумие.
— Старый извращенец, — упрекнула того Миракал, разливая чай по кружкам, который к тому моменту уже стоял на столе.
— Не при детях же! — он кивнул в сторону Шизуко, заправляя за слегка заострённые уши золотистые пряди. — Здравствуй, младшая Древняя.
Шизуко лишь кивнула. Она никогда с ним не разговаривала. Очень редко Гор удостаивался её взгляда или же жеста, которым она пыталась привлечь его внимание. В какой-то мере, девушка боялась наследника Древних. Он, как и Госпожа морей, сразу разгадал её секрет. И точно также бранил девчонку за глупый поступок и обрезанные уши.
Шизуко вообще редко разговаривала с людьми, что не были связаны с отрядом или Госпожой морей.
— Видеть вас двоих за столом в моём скудном убежище, — Эрвис провел рукой по щетине. На вид — трёхдневной. — Чем я обязан столь прекрасному подарку?
— Мы устали с дороги, — соврала Госпожа морей. Шизуко и сама не знала, зачем та притащила её к наркоторговцу. — И Шизуко порядком выдохлась, путешествуя через портал.
— А по ней и не скажешь, — он присел рядом с Госпожой морей и уставился на её подчинённую. — Расскажи мне чего-нибудь, младшая Древняя.
Шизуко внимательно посмотрела на Миракал, ища в её персоне поддержки. Но та в ответ только пожала плечами. Эрвис Гор вот уже не первый год пытался разболтать девушку, когда они находились в столь непринуждённой обстановке.
— Госпожа запрещает мне вести диалог с незнакомыми мужчинами. Так и ещё в столь солидном возрасте, — без тени сомнения, ответила девушка, откинувшись на мягкий диван и наблюдая за реакцией, сидящих напротив неё личностей.
Миракал слегка усмехнулась, видя, как её младшая подчинённая перенимает натуру Хелены. А Эрвис разинул рот от удивления.
— Этому ты учишь своих подчинённых?! Я настолько стар в твоих глазах, дитя Древних?! — он недовольно потянул Миракал за заострённое ухо. — Да как ты смеешь, козявка?!
— Угомонись, дедуля, — она ущипнула его за руку. — От нас не скроются твои морщины.
— Чёртова магия Древних, — мужчина недовольно вздохнул, кладя руку на плечо Госпожи морей. — Так зачем ты пожаловала, дитя Древних? Хелене нужна доза?
— Она не просила, — сухо ответила девушка.
Шизуко знала, что Миракал не одобряет пристрастия Хел к дурману, но не противится ему. Она ждала, когда девушка сама попросит помощи у неё, либо же у госпожи Валеас.
— Просто соскучилась по тебе, Гор.
— Дайка предположу. Ты боишься чего-то, раз отложила свои дела и теперь сидишь передо мной, — наконец-то понял он, видя, как загорелись синие глаза. — Ты прибыла для встречи с Рафиной.
— Она говорила тебе что-то, что может помочь мне?
— Нет, — ответил Эрвис, разглядывая лицо Миракал, прикрытое маской. Он аккуратно коснулся подбородка девушки и заставил повернуть голову в его сторону. Близость его тела не воспринималась, как что-то недопустимое. Он никогда не воспринимался Госпожой морей, как объект вожделения. Да и она в его глазах была лишь младшей сестрой, за которую Гор взял ответственность, найдя на островах. — Тебе нечего бояться, Мира.
— Защитишь меня, как и в старые добрые?
— Моя защита больше не нужна тебе, дитя Древних. Ты сама способна постоять за себя. — Он кивнул в сторону Шизуко. — Теперь ты, как и я однажды, берешь под своё крыло брошенных. Ты только за это можешь считать непоколебимой. Встреча с Рафиной не изменит твоего положения.
— Мы встретимся один на один… с женщиной, что буквально выковала меня.
— Боги! — Эрвис рассмеялась. Он знал, что мучает Госпожу морей. Её совесть прогрызала в ней дыры. — Ты боишься разочаровать её?
— Рафина всегда ждёт от меня большего, — склонив голову тому на грудь, ответила она. — Как и все.
— Я ничего от тебя не жду, Миракал, — он потрепал её по голове. — И ты знаешь, что не только я.
— Ты тоже ждёшь от меня много, Гор. Ты веришь, что я приму титул и корону.
— Я хотел бы этого, — он подмигнул Шизуко, что всё это время буравила их взглядом. Пусть она и была уставшей и ослабшей, но в любую минуту могла убить наркоторговца, если тот перейдёт черту. — И младшая тоже. Наследники Древних, оставшиеся фейри и мифические существа — все желают тебе счастья. А его ты сможешь обрести только тогда, когда поймёшь кто ты на самом деле.
— Раньше всё было проще.
Шизуко впервые видела Миракал такой расслабленной. В обычной жизни, она никогда не ступила бы в этот паб и не упала в объятья к известнейшему на островах наркоторговцу. Глава отряда