Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На узкий помост величественно взошла леди Донтри. Она уже пять лет являлась распорядительницей на бегах, не пропуская их даже в плохую погоду. Сезон кошачьих бегов длился с апреля по декабрь.
– Приготовиться! – во всю мощь своих легких гаркнула леди Донтри.
Все приготовили своих кошек.
– На старт!
Кошек опустили на землю. Их тренеры и владельцы замерли в напряжении.
– Марш!
Забег начался.
Мистер Биттл громко хлопнул в ладоши прямо над ухом своего Орнери, и кот взвился в воздух. Пробежав целых двадцать футов, он остановился и принялся оглядывать орущую толпу. Через некоторое время к нему подбежал задыхающийся мистер Биттл и снова хлопнул в ладоши. Орнери с готовностью пробежал еще двадцать футов.
Луи, принадлежавший миссис Лавлейс, бежал за маленьким Чарльзом Лавлейсом, который несся со всех ног, держа в руке дохлую рыбу. Когда Луи догнал Чарльза, мальчик, чтобы кот не вырвал у него рыбу, высоко поднял руку и продолжал бег на цыпочках.
Худой Хорас ровно мчался по дорожке, не обращая внимания ни на остальных кошек, ни на толпу. Взгляд его зеленых глаз был устремлен вперед – туда, где у .финишной линии, ухмыляясь и потирая руки, стоял мистер Гудгейм.
Гленда, воспитанница Горацио Бламмера, пробежала половину дистанции, почти не отставая от Хораса и опережая всех других кошек. Затем она вдруг остановилась и посмотрела на высокую женщину, которая прыгала и что-то радостно кричала. Одно мгновение – и Гленда оказалась у нее под юбками.
Что же касается Джилли, то он остановился почти сразу после старта и не сводил глаз с Сюзанны, которая прыгала и кричала:
– Беги, Джилли, беги!
К ней присоединился Роган, который выкрикивал:
– Если сейчас же не побежишь, останешься без обеда!
– Без обеда, без обеда! – вторила сидевшая у него на руках Марианна.
Но Джилли не двигался с места. Если кошки могут хмуриться, то можно сказать, что Джилли нахмурился.
И тут же принялся лизать свою правую лапу.
Внезапно где-то на середине беговой дорожки приятный баритон стал напевать лимерик:
Покусали юнца с душою тонкой
Семь котов и три резвых котенка.
Он вскричал: "Я не скрою –
Не страшна смерть герою:
Как британец умру с песней звонкой!"
Это был Джейми. Джилли навострил уши, шерсть у него встала дыбом. Затем он устремился вперед, на голос, который снова запел лимерик, на этот раз громче.
Джейми, прошедший уже значительную часть дистанции, не спеша трусил вдоль дорожки, в воздухе звенел его чистый голос.
Однако белый тощий Хорас по-прежнему оставался явным лидером. Джейми запел громче. Джилли прибавил ходу и начал догонять Хораса.
– Джилли его обставит, – уверенно сказал Тоби.
– Без обеда! – кричала Марианна.
– Значит, говорите, секретное оружие, – благоговейно произнес Оззи Харкер. – Новая метода.
– Старина Хорас в хорошем состоянии, – покачав головой, сказал Том. – Только посмотри, как он тело свое вытягивает. Уж и не знаю, хватит ли времени у Джилли, чтоб его, красавца такого, догнать.
Джилли уже почти настиг Хораса. Джейми пел так громко, что вся толпа со смехом прихлопывала ему в такт.
Вот Хорас и Джилли поравнялись. Но тут Хорас без всякого предупреждения набросился на соперника, укусил его в шею и побежал обратно. Он мчался прямо к той дохлой рыбе, которую нес маленький Чарльз Лавлейс. Наскочив на Луи, Хорас сбил его с ног, высоко подпрыгнул, схватил свою добычу и быстрее ветра понесся сквозь толпу с рыбой в зубах, оставляя позади недовольные крики миссис Лавлейс и мистера Гудгейма.
Луи со всех ног помчался следом.
– Никогда не видел, чтоб Луи так быстро бегал, – прикрывая глаза от солнечного света, сказал Оззи. – Он ведь так может и догнать старого Хораса.
В конце-то концов рыба его.
– Не-а, – возразил Том. – Сперва миссис Лавлейс поймает Хораса. Тут-то шерсть и полетит!
Джилли не снижал темпа. Наоборот, он, кажется, бежал еще быстрее.
Джейми ждал его у финишной черты. Когда Джилли пересек ее, опередив Гленду по меньшей мере на шесть корпусов, Джейми вскричал:
– Как британец, умру с песней звонкой!
Толпа ответила ему громом аплодисментов.
– Обед для Джилли! – крикнула Марианна.
– Обед для Джейми! – крикнул Роган. Сюзанна готова была поклясться, что следом раздалось ржание Гулливера.
Братья Харкеры только покачали головами. За свою жизнь они видели много разных методов тренировки, но с подобным встречались впервые. Подумать только – лимерик!
Джейми продолжал напевать, но уже очень тихо.
Джилли гордо сидел на его плече, а Джейми не спеша шел к кругу почета.
В этот момент сквозь толпу неожиданно протиснулся Гулливер и положил на плечо Джейми свою большую голову. Джилли с криком вскочил на спину коня.
Глаза Гулливера сузились. Джейми в отчаянии громко запел новый лимерик.
Марианна от возбуждения обмочила и себя, и отца, на плече которого сидела.
Впервые за всю историю кошачьих бегов в Южной Англии проигравшие кошки, их владельцы и тренеры смеялись, аплодировали и мяукали, глядя, как победитель умывается, сидя на спине огромной лошади, издающей ржание в ритме лимерика.
ЭПИЛОГ
Шарлотта Каррингтон вновь перечитала заключительные строки только что написанного письма. «Как бы поизящнее его закончить, – думала она. – Это просто необходимо, не так ли?».
«…Мой дорогой! Из разных источников до меня дошли сведения, что вы с Сюзанной очень преданы друг другу. Я это приветствую. Это напоминает мне о том уважении и той нежности, с которыми мы с твоим отцом относились друг к другу. Однако, дорогой, также говорят, что ты встал на не правильный путь. Говорят, что Сюзанна находится с тобой постоянно, как и Марианна, которая, конечно, просто восхитительна, но тем не менее…»
– Моя красавица!
Она повернулась к кровати. Августус только что проснулся. Он сидел, прикрытый простыней лишь до пояса, встрепанный после сна и совершенно восхитительный. Шарлотте нравились мужчины с волосатой грудью, нравилась эта шелковистая дорожка в нижней части живота.
– Моя красавица! – хриплым после сна голосом снова сказал Августус. – Что ты пишешь?
Она встала и подошла к нему.
– Письмо Рогану.
– Ты снова его поучаешь, да?
Шарлотта засмеялась и легла рядом.