litbaza книги онлайнФэнтезиОсобенности обучения диких котов - Салма Кальк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 169
Перейти на страницу:

В коридоре ждали Клодетт и Мизуки, они видели прибытие и отбытие целителей.

- Что, все хоть живы-то? – Клодетт оглядела потянувшихся в раздевалку парней. – Ой, а это кто? А где госпожа Монтенеро?

Жанно понял, что нужен, отодрал себя с пола и подошёл.

- Это наш новый преподаватель практики, господин ди Реале.

- Ой, - пискнула Клодетт. – Здравствуйте.

- Здравствуйте, - господин ли Реале с ощутимым изумлением оглядел обеих.

- Это Клодетт де ла Мотт и Мизуки Тамура, - сказал Жанно. – Они отлично занимаются, когда это не противопоказано по здоровью.

- Да, мы сегодня никак не могли, - закивала Клодетт. – Когда прийти отработать?

Господин ди Реале ещё раз оглядел обеих, открыл что-то в телефоне – вероятно, какой-то календарь – что-то сверил и сказал:

- В пятницу в четыре?

- Хорошо, будем, - закивала Клодетт. – Да я уже завтра буду, наверное. А Мизуки – как сможет.

- Я… наверное, тоже смогу завтра, - тихо сказала Мизуки.

Вот и хорошо, когда все на месте и все могут. И Жанно очень надеялся, что девочки выдержат нехилый темп занятий их нового преподавателя.

Вечером он пришёл к деду в кабинет спросить про книги о Старшем народе, и в приоткрытую дверь услышал негромкий разговор.

- И что, как мальчик? – спрашивал дед.

- Мальчик хорошо. Он, правда, думал, я ему дам какую-нибудь теорию читать, а я его поставила на практику вместо Теодоры. А там – кто ожог получил, кто ногу зашиб, опять же девочки с циклом. Пришёл потом ко мне с вытаращенными глазами, пришлось сказать, что всё хорошо, продолжаем.

- Как он вообще у тебя оказался?

- Получил ограничения в пригодности к службе на три года, после травмы. Его отлично собрали, но в бой ему пока нельзя. А в тренировочный зал с первокурсниками – можно. А мальчик хороший, разумный, вот он и приехал увеличивать свою ценность как специалиста.

Жанно удивился – ничего себе, что это такое было с господином ди Реале, что его на три года отстранили от действительной службы? То есть, что такое вообще может на этой самой службе быть, что с виду человек как человек, и укатал их – будь здоров, а на опасное задание нельзя?

48. Да здравствует бабушка!

Клодетт не успела посожалеть, что каникулы закончились, как новый семестр пришёл и наподдал по всем выступающим местам.

Новых предметов оказалось несколько. Общая история магии и древнеимперский язык, и если по истории были лекции для всего потока, то древнеимперский язык предполагалось изучать в группах. Правда, сначала всё равно была обзорная лекция для всех, на которой отвечали на вопрос – а на кой чёрт им сдался этот язык и что с ним делать. Но профессор Солей, дама в возрасте бабушки, невысокая, пухленькая, очень проворная и с огненно-рыжими короткими кудряшками, начала с того, что выложила на кафедру стопку книг, очень старых книг.

- Скажите, уважаемый первый курс, кто такой Гвидо Монферратский?

Клодетт вроде слышала где-то про такого, но не смогла вспомнить, где и по какому поводу. Ответила, внезапно, Анна де Котель, по ходу – сама удивилась собственной смелости.

- Это… великий маг прошлого. Он сказал что-то вроде – человеческий ум бывает трёх видов – умный, глупый, нормальный. И в магии смогут продвинуться только умные, другим делать нечего, - правда, она тут же засмущалась, и тихо добавила: - Может быть, он не вполне так сказал, но что-то об этом.

- В целом верно, - закивала профессор Солей, - но откуда мы это знаем?

- Наверное, это где-то написано? – о, Жанно спасает Анну, та совсем стушевалась.

- Именно так, - профессор с торжествующим видом подняла старую толстую книгу в кожаном переплёте, или даже не в кожаном, а там вообще дощечки внутри, кожей же только снаружи обтянуто. – Гвидо Монферратский, Основы магических искусств. Книга была первоначально написана на древнеимперском языке, как общеупотребительном для всех научных сочинений того времени, но немногим позже Гвидо перевёл её на язык Латинского полуострова, однако же, оставил непереведёнными несколько финальных глав. Мы не знаем, было это сделано намеренно, или же он просто не успел – великий человек выполнял эту работу на закате жизни, предполагая, что так поможет торжеству разума, знания и магического образования. Так вот, профессор Виллеруа ещё скажет вам на истории магии, но можно начать уже и сейчас. Эту книгу должен знать каждый образованный маг, ясно вам? Прочитать хотя бы раз в жизни. Чтобы уложить в своей голове – что такое магия и каково её место в мире.

- Да мы вроде бы знаем, - сообщил Анатоль де Риньи.

На свою голову, ясное дело.

- В самом деле, молодой человек? Весьма похвально, восхищаюсь вами. Просветите нас, будьте добры.

- Ну как, без магии не будет мира, - сказал Анатоль.

- А что будет? – живо заинтересовалась госпожа профессор.

- Э-э-э… пустыня, наверное? – не сдавался Анатоль.

- Почему пустыня-то? Всё как и было, только без магии, - пихнул его в бок брат.

- Да ну, так не бывает, чтобы как и было, только без магии. Сказки какие-то, - влез Николя.

Это он на лекциях госпожи декана смирный, а у других бывает болтлив.

- Почему же сказки? – усомнилась госпожа профессор. – Вполне реально существование мира без магических контуров. Будут работать только обычные физические законы, и всё, давно уже доказано, что это возможно, если в мире останутся все другие виды энергии, кроме магической.

- И что, даже осветительного шарика не зажечь? – нахмурился Флинн.

- И ботинки мокрые не посушить?

- И пятно от обеда с джинсов не вывести?

- И юбку руками не поутюжить?

Госпожа профессор дождалась, пока ей дорисуют картину безмагического апокалипсиса, и произнесла:

- Вот и представьте себе, что большинство населения Земли живёт именно так, как вы описали.

- На то они и простецы, - сообщил Ансельм де Риньи.

- Добрее нужно быть, господин некромант. Так вот, уважаемые, в каждой магической специальности существуют книги, написанные в те далёкие времена и в таких местах, когда другого письменного языка, кроме древнеимперского, просто не существовало. И если вы собираетесь стать квалифицированными магами, вам нужно будет эти книги прочитать. Нам с вами придётся не только выучить правила грамматики, но ещё и разобраться в особенностях начертания букв, потому что – внимание – большинство книг, о которых мы сейчас говорим, рукописные.

- Вы хотите сказать, их не переиздавали? – усомнился Франсуа Креспи.

- Переиздавали, но, уверяю вас, не всё. В нашей библиотеке вы можете найти множество книг, которые не переиздавали никогда. И некоторые из них никогда и не переиздадут, я полагаю, их и в руки-то выдают только в особый читальный зал и по специальному разрешению, - усмехнулась госпожа профессор. – А теперь – смотрим алфавит. Записываем, потому что вам для некоторых операций будет нужно не только знать очертания букв, но ещё и уметь записать ваше магическое действие словесно.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 169
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?