Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если вы направитесь на юг, вы прибудете в столицу Индустриальной Страны. И наконец дорога на восток - самый короткий путь к Стране Свободы. Хотя расстояние до столицы Страны Свободы, в которой располагается храм Богини Тьмы, не слишком разнится между южным и северным путями.
Кажется, оружейный мастер живёт в городе немного южнее отсюда, на пути в столицу. Я очень хотел бы с ним встретиться, так что думаю, всё в порядке, если мы сделаем небольшой крюк южнее по пути в Страну Свободы.
Сегодня мы расположимся в этом большом городе. По слухам, он славится производством и торговлей оружием и это не удивительно, так как на севере располагается Страна Войны.
Но даже если она носит название Страны Войны, это не значит что это какая-то опасная страна. Она проста превосходит все остальные страны в деле войн и военно-техническом оснащении. Более того, Страна Войны заключила двухсторонний союз со Страной Торговли и Индустриальной Страной.
Юэла с нетерпение ждала прихода сюда. Кажется, этот огромный город ещё знаменит производимыми в нём мечами. Мы прошли сквозь огромные, замковые ворота.
Первое впечатление от города - здесь легко потеряться. Город имеет сеточную структуру, где главные улицы пересекаются множеством маленьких улиц, что вызывает некоторые трудности при ориентации.
Но каждая улица имеет собственное название, а на основных перекрёстках любезно представлены подробные карты города, так что я быстро привык к этому.
В городе имеется множество оружейных магазинов, в том числе специализирующихся на мечах. Что интересно, главная улица именуется по типу меча - "Улица Длинного Меча", что говорит о том, что в городе гордятся своей специализацией. Хотя по мне это звучит как город столовых приборов.
Мы зарезервировали комнату в небольшой гостинице, неподалёку от центра города. Управляющей гостиницей оказалась молодая вдова.
- Не опаздывайте к ужину.
- Да, - ответила Юэла вдове. Мы только то пообедали. Мы с Юэлой собирались совершить экскурсию по местным магазинам мечей, - ну, пойдём.
- Приятного вам дня.
На лице у Юэлы как всегда нейтрально-холодное выражение, но я то понимаю. Она с нетерпением ждёт этого.
____________________
- Этот нож, смотри какое красивое лезвие. Таким, наверно, можно кого-нибудь серьёзно ранить.
- ...верно, очень красивое лезвие. Это сталь Тамахаганэ*, конечно же ранения после неё ужасны.
(*https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%8D)
Сейчас мы находимся уже во втором магазине мечей на нашем пути, и я веду с Керебуриру довольно опасный, если смотреть со стороны, разговор, рассматривая представленные в магазине товары.
- А как вам этот нож из другого вида стали.
- Похоже на многослойную сталь... хотя это тоже сталь Тамахаганэ, верно? Я когда-то раньше пользовалась подобным ножом. По сравнению с обычным, он гораздо острее и его легче затачивать.
- Правда?
Керебуриру отклонила предложенный клерком вариант и взяла в руки другой нож. Её движения как у человека, привыкшего иметь с ними дело. Как я и думал, нож очень подходит Керебуриру.
Юэла в это время серьёзно разговаривала с владельцем магазина, обсуждая принесённый им изнутри меч. Мы с Керебуриру остались не у дел. Ну, нам обоим тоже нравятся ножи, так что мы не скучали.
- Эй, смотри-смотри. Юэла рассматривает большой меч.
- Вау... Действительно, здоровенный клинок.
В руках у Юэлы огромный, длинный, широкополосный, с рядом долов, устрашающий с виду клинок. Отчего-то этот удивительный меч вызывал ассоциацию с мясницким ножом.
- ...Эй глянь. Тебе не кажется, что у Юэлы очень довольное выражение на лице?
- ...Это верно.
Юэла прихватив губами листок бумаги*, выпрямляет руку, держащую меч. С серьёзным видом, она сосредоточенно оценивает лезвие на свету. Действительно, у неё хорошее выражение на лице. Очень крутой, профессиональный вид.
(*П.п.: не знаю зачем бумага.)
- ...Хороший вещь.
- Большое спасибо.
Юэла прячет этот устрашающий меч в ножны и передаёт владельцу магазина. Со сложным выражением на лице, она впадает в задумчивость. Ей настолько понравился этот меч?
- ...А нет ли ещё мечей от того же кузнеца, что и этот?
- ...Вот, - лавочник, слегка нервничая, положил перед ней на прилавок меч, помещённый в ножны из обычной древесины.
- Сожалею, - с благодарностью приняв его, Юэла подвернула оба рукава кимоно и вытащила клинок из деревянных ножен. Это было такое же характерное лезвие, толстое с одной стороны и сужающееся к другой.
- ...
Она легко взмахнула мечом одной рукой. Лавочник, выпучив глаза, смотрит на неё со смесью восхищения и страха во взгляде. Я думаю не так много людей, которые могут размахивать такой массой железа, словно веточкой.
- ...неплохо. Но этот меч по весу для меня словно палочка, - со смешанным чувством говорит Юэла, продолжая довольно размахивать мечом. Интересно, это уникальная чувствительность фехтовальщиков? Её руки, вытянутые из закасаных рукавов кимоно, ослепительно сияют.
- ...это так, - отчего-то в замешательстве бормочет лавочник. Проследив за его взглядом, мне становится понятно причина его растерянности. Огромные сиськи Юэлы при каждом взмахе меча подпрыгивали, словно резиновые мячики. Его глаза неотрывно пялились на них и пытались заглянуть в глубокий разрез её кимоно.
- Большое спасибо, - Юэла засовывает клинок обратно в ножны и кладёт на прилавок перед лавочником.
- ...нет-нет, - бормочет тот и, с красным лицом, отворачивается, обильно потея. Я понимаю тебя, владелец магазина. Огромная грудь Юэлы это праздник для глаз, но в тоже время яд для мужчин.
На секунду я задумался. Это лавочник весьма искренен в своих чувствах, чем очень напоминает гостиничного отца, и может быть именно тем, кто нам подходит. Если появилась такая возможность, то почему бы и мне и Юэле не заняться приятным времяпрепровождением.
- Эй, Юэла, а это нормально? Разве этот меч не слишком дорог для нас? - спросила Керебуриру.
- ...это верно, - со вздохом соглашается Юэла. На её лице ясно читается огорчение.
Затем она внимательно посмотрела на нас.
- Я всё равно немного задержусь в этом магазине. Здесь потрясающий ассортимент мечей.... Вам двоим будет скучно здесь.