Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но в итоге пришёл к выводу, что это просто неудачное стечение обстоятельств и моя глупость в перемешку с неопытностью.
Ещё через несколько часов вернулась Лиза с тремя сотнями дукатов. Оказывается на рынке к ней привязался какой-то мужик пытаясь выведать откуда она взяла броню и оружие. В итоге девушка его матерно послала, но мужик не успокоился и вернулся со стражей. Только когда Лиза сказала, что состоит в отряде героя Элины Себоне, все претензии стражи исчезли как по волшебству.
"Всё таки неплохо иметь репутацию отморозка, многие вопросы решаются, только одним моим именем".
Рано утром мы в составе экспедиции покинули Асири и выдвинулись на восток.
Я ехал на Дармоеде, пил маленькими глоточками воду, которую создавал прямо во рту и любовался унылым пейзажем пустыни, ставшим уже привычным за недели путешествий. Грудь ещё немного побаливала, но двигаться уже не мешала. Лиза молча страдала от зноя.
"Интересно, а сможет мой компас указать направление к месту похода"?
С этой идеей я и поскакал к руководителям каравана. Конечно я не собирался им рассказывать о своём странном таланте.
- Дядя Селестий! Крикнул я не сдерживая голоса, мой звонкий голос далеко разнёсся над пустыней вызвав улыбки у наёмников и учёной братии. Почему-то всех очень веселило, что могучий герой называет профессор Силестия дядей. Самому профессору это не нравилось, но так как он считал меня ребёнком, то и сказать мне этого не мог, боясь обидить.
Доскакав до середины каравана, где и кучковались всё высоколобые, я быстро отыскал профессора и пристал к нему с расспросами.
Оказалось, что у нашей экспедиции несколько целей, самая главная это достичь древнего города со странным названием Нон Цеун Негозио Вицино. Вторая это попутное изучения флоры и фауны Двар-Альмута. Удовлетворившись рассказом вернулся в хвост каравана и сосредоточился на нашей цели, через секунду стрелка моего компаса указала на юг, это притом, что мы двигались строго на восток.
"Хм, может просто таков караванный путь"?
Не удовлетворившись своим мысленным объяснением, стал приставать к членам экспедиции с вопросами. В итоге оказалось, что кроме проводника никто не знает конкретного местоположения цели. А проводник был крайне подозрительной личностью, первое, он был выходцем из западной части Империи, на это указывало его тип лица и бледно-голубые глаза. Второе, был он очень молчаливым и имел странное, даже для западной части Империи имя. Сервус Домини Мортис, так звучало его имя целиком.
"Похоже жучила ведёт нас в засаду. Старый как мир трюк, когда разбойники подсовывают своего человека купцам, а тот наводит на них остальную банду, в нашем случае жертвы к ним сами придут, прямо в их волосатые лапы. Интересно, почему разбойники не учитывают наличие героя в экспедиции? Тут может быть несколько вариантов: У них есть свой герой, что мало вероятно, но возможно, что они ни когда ни сталкивались с героями и просто не верят в их возможности, что звучит наиболее правдоподобно. И третье: Обманулись моим внешним видом и детским поведением, что тоже может быть".
Через сутки мы сошли с караванной тропы и двинулись в пустыню. К счастью наш проводник всё же знал местность и без проблем приводил нас к редким оазисам.
В одном из них мы и столкнулись с местными.
Караван был на подходе к оазису, а с особо высоких барханов уже было видно зелень оазиса. Все уже предвкушали ласковую тень пальм и чистую прохладную воду, когда неожиданно на ближайший бархан выметнулись несколько десятков вооружённых оборванцев, на верблюдах.
Вооружены бандиты были в основном короткими копьями и кривыми саблями, лучников было, только трое. Сколько нибудь серьёзных доспехов не было ни у кого.
"А вот и ожидаемая засада"!
Быстро пересчитав разбойников и оценив их боевые качества стал сомневаться, что это спланированная засада.
"Даже без моей помощи двадцать профессиональных наёмников без труда разгонят этот сброд. Если конечно там за барханом нет ещё сотни таких же бездельников".
После хватающей за душу паузы и молчаливого стояния друг против друга, от кучки разбойников отделился всадник и погоняя палкой своего верблюда поскакал к нам.
Переговорщик оказался мужчиной лет тридцати с чёрной бородой и в сером бурнусе, закрывающим его с ног до головы. Из оружие имел короткое копьё с широким наконечником и саблю из плохой стали, это я научился определять с первого взгляда, также присутствовал круглый плетёный из прутьев ивняка щит, обшитый верблюжьей шкурой и аркан.
Навстречу "парламентеру" выехали оба руководителя экспедиции и командир наёмников, я скромно держался за их спинами.
- Мой господин.
Высокомерно начал смуглый мужчина.
- Великий вождь Одарик Сияющий, да благословят его боги,
велел вам неверные убираться восвояси и даже не пытаться приблизится к Сердцу Пустыни.
"Это он так высокопарно оазис назвал"?
Опытный проводник сразу понял, чего хотят местные, а хотели они естественно золота.
- Сколько?
Глаза "бедуина" жадно блеснули.
- Всё ваше золото и вот эту белую девочку!
На свою беду наглый идиот заметил меня.
Конечно же племя разбойников не претендовали на такой куш, просто просили максимум от возможного что бы оставить себе место для торга.
- Это невозможно!
Возмущённо воскликнул профессор Нероне.
- Мы не можем себе позволить выделить вам даже малую толику золота, полученный грант и так слишком мал!
- Нечестивцы!
С деланным гневом закричал посланник.
- Тогда могучие воины Мендици сокрушат вас хилые имперцы и ваши тела поглотят пески.
Я раздраженный, что меня как какую-то вещь включили в торг выехал вперёд и подъехав к удивлëнному разбойнику, молча, одним ударом разрубил его вместе с верблюдом. Их тела ещё не начали распадаться, а я уже стряхнув с меча кровь, закинул его за спину и также не произнеся ни слова уехал в хвост каравана.
"Нет. Определённо к этой нелепой засаде проводник не причастен".
Лица учёных позеленели, но кормить пустыню своим обедом никто не стал.
- Надо было им выдать десяток дукатов.
Вполголоса произнёс Альфред.
- С какой это стати.
Возмутился скуповатый профессор Силестий.
- На обратном пути нам могут устроить засаду, да и соседние племена позвать в помощь.
Ответил наемник, провожая взглядом исчезающих за кромкой бархана разбойников.
После того как я одним ударом убил разбойника вместе с верблюдом, да ещё и таким кровавым способом, отношение в караване ко мне изменилось. Если раньше ко мне относились как к милому ребёнку благородного происхождения, улыбались, а иногда угощали сладостями и вообще, кроме наёмников, не видели во мне героя, то после наглядной