litbaza книги онлайнРоманыЛюбовь и дым - Дженнифер Блейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 113
Перейти на страницу:

Ей надо было сказать ему, что она его любит.

Она не могла больше об этом думать, не могла этого переносить. Должно быть что-то еще, кто-нибудь другой, кто отвлек бы ее мысли и помог бы восстановить равновесие.

В Колорадо было на час раньше, не слишком поздно. Рива подошла к столику у кровати и подняла телефон.

— Алло, — проговорил Дант.

Прежде чем Рива заговорила, послышался фоновый шум, похожий на открывающуюся дверь, и затем женский голос:

— Дорогой, выйди посмотри. Просто потрясающий закат на… О, извини меня.

Рива узнала этот голос. Она не была уверена, что это ей бы удалось, не упомяни Констанция о встрече Данта и Анны Галлант. Она не часто слышала голос жены Эдисона.

Рива поспешно нажала кнопку разъединения. Долго после этого она стояла, держа трубку и глядя в пустоту.

19

«Бичкрафт Бонанза» — хороший самолет, уверял себя Эдисон, когда он раскачивался и вихлял в густом тумане облаков, но он не предназначен для полетов в урагане. Возможно, ему следовало бы больше прислушиваться к прогнозам погоды. Но, черт, он должен был околачиваться в ожидании, слушая болтовню газетчиков. Эти подонки не знают политических обманов, не могут найти в темноте собственной задницы, если говорить правду. Почему, черт возьми, он должен зависеть от таких ханжеских недоумков, чтобы быть избранным, он никогда не понимал. И так то там то сям бывает нарушение порядка, кто-нибудь с унцией здравого смысла знает, что политики должны идти на компромиссы. Именно так ведется игра. Все заключается в умении взять как можно больше, отдав как можно меньше.

То, что он прихватил с собой Джоша, оказалось мастерским ходом. Стоило иметь этого парня из колледжа на своей стороне, такого, кто мог стоять твердо и кипеть гневом от инсинуаций об его отце и, больше того, отвечать за каждое свое слово. Они здорово все провернули, подумал он. Надо поблагодарить Риву за то, что она надоумила его. Хотя благодарить ее вовсе не входило в его планы.

Прошлой ночью он думал договориться с Джошем и позвонить знакомой женщине, которая, как он знал, поставляет чистых девочек. Но по размышлению он решил, что это не слишком ловкий план. Джош привязан к матери, у него странные идеи о верности и всяком таком прочем. Во всяком случае, парень был переутомлен и крепко спал, вернувшись с ужина с вином и пивом с типчиками из штаб-квартиры. Все, что Эдисон смог сделать, это вытащить его утром из постели, чтобы лететь домой. На что бы он был похож, если бы сверх того развлекся раз-другой с женщиной?

Казалось, что они летят в стену воды, с небольшими речками, стекающими по боковым окнам, а в это время со всех сторон сверкали молнии. Эдисон был чертовски хорошим пилотом, но подобные условия заставляли его нервничать, так же как и посадка вслепую. Он ненавидел, когда все зависело от этих чертовых приборов. И все же ему чертовски повезет, если удастся увидеть огни взлетной полосы прежде, чем сесть в это месиво. Он потянулся, чтобы взять микрофон. Лучше предупредить, что он собирается делать.

Склон обрывался круто, но при такой болтанке судить об этом было трудно. Независимо ни от чего Эдисон постоянно боролся с желанием поднять нос самолета. Облака уходили назад — серые, белые, снова серые. Выпущены шасси. Где же, черт подери, эта дорожка?

Ниже, еще ниже. Тупой рев мотора то усиливался, то стихал по мере его попыток. В ушах у него звенело от этого воя. Толчок. Ему показалось, что у него высыпались все зубы, и он сжал их — удостовериться, что они на месте, а уже затем сознательно ослабил челюсть. Еще несколько минут, всего несколько минут. Он напряг глаза, попытался протереть пальцами стекла, словно надеялся удалить этот похожий на вату туман. Теперь в любую секунду, любую секунду…

Прорыв!

Боже правый! Слишком низко, слишком! Проклятая дорожка была в трех милях от него. Он сядет мимо! Не дотянуть! Эдисон отключил автопилот и схватился за штурвал. Мотор взревел, пытаясь выпрямить самолет. Радиолокатор показывал ему то, что он уже знал и так. Джош проснулся и завизжал. Навстречу неслись верхушки деревьев, каждый листик — четкий и влажный. Внизу мелькала заболоченная земля, ограда аэропорта впереди, достаточно низкая. Он собирался сесть, но не заметил маячившего справа кипариса, более высокого, чем остальные. Конец крыла задел его вершину, захватил и отпустил. Самолет накренился, окончательно ускользая от нее. Завертелся над забором, царапая крылом. Лонжерон отвалился, оторвавшись со скрежетом и стуком. Металлическая обшивка слетела, как фольга с жевательной резинки. Посыпались искры. Боже! Шасси заскрежетали по бетону, волочась и тормозя. Сильно ударившаяся машина соскользнула в сторону, завертелась и остановилась.

Несколько долгих секунд Эдисон сидел, уцепившись за штурвал. Его сиденье поднялось так, что он не видел ничего, кроме серого неба. Он ощутил вкус крови и понял, что прокусил себе губу. Но он был жив. Жив! Он слышал шипение выходящего где-то воздуха, чувствовал запах горючего и различных жидкостей. Голова у него болела и кружилась. Но он был, черт возьми, жив! И не наложил в штаны. Все же ему опять повезло! Знаменитая удачливость Галланта…

Джош!

Он разорвал ремень безопасности, освободился от него и выпал из своего кресла. Ему пришлось встать на боковую стенку, чтобы выкарабкаться к сиденьям пассажиров. Фюзеляж просел внутрь. Джош лежал под разбитым лонжероном, с откинутой в сторону головой и без сознания. Под углом, вдоль переборки, тянулся кровавый след.

Затем был кошмар вспышек света, громких приказов, удушающей химической пены и вытаскивающих его рук, в то время как он кричал, ругался и молил, чтобы кто-нибудь вытащил его сына. Они поспешили с ацетиленовыми горелками, режущими металл. Наконец появились носилки с Джошем. Лонжерон упал ему на руку и наполовину оторвал ее. Кровотечение остановили, но парень был в шоке, положение его было критическим. Эдисон схватил холодную руку сына и держал до последней минуты, пока не закрылась дверца «скорой».

Какой-то полицейский спросил его имя, и Эдисон уставился на него как на сумасшедшего. На кой черт он должен называть себя?!

Господи! Вечером это будет во всех газетах! Он будет выглядеть неумелым кретином. Он уже слышал, как эти остряки говорят: если кандидат Галлант не смог удержать самолет в воздухе, как он сможет поднять штат? Как, если он такой недотепа пилот? Это не так! Что-то случилось с самолетом. Что-то очень нехорошее.

Но сейчас сработает то, что он конгрессмен Галлант. Будет полицейский эскорт в госпиталь и место для него рядом с шофером. Прежде чем за ним закрылась дверца патрульной машины, он обернулся к представителю аэропорта.

— Позвоните жене, — попросил он. — Отель «Ройял Орлеан». Скажите ей, чтобы она встретила нас в госпитале.

Пять часов спустя Джоша вывезли из операционной и поместили в отделение интенсивной терапии. Положение стабилизировалось, но не более. Врачи полагали, что можно спасти ему руку, но понадобится по крайней мере сорок восемь часов, а возможно, и более, чтобы сказать это с уверенностью. Конгрессмен здесь не мог ничем помочь. Ему необходимо было поехать домой и чуть отдохнуть.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?