Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но мы же не детективы!
— Почему же? Мы только что раскрыли крайне запутанное дело.
— Но где мы возьмем клиентов?
— Это не проблема! У отца телефон разрывается от звонков с предложениями. Мне даже звонили из фирмы, где работала Джоан, и предложили занять ее место. Но я считаю, что лучше уж работать на себя!
— Не могу понять: ты шутишь или нет?
— Я так серьезна, что даже сняла небольшой коттедж примерно в миле отсюда. На самом берегу. Я буду заниматься греблей и хочу приобрести катер и гидроцикл. Может, даже приглашу тебя и мы устроим гонки. Итак, что скажешь? — Она протянула ему руку. — Договорились?
— Ты хочешь услышать ответ прямо сейчас?
— «Сейчас» ничем не хуже, чем «потом».
— Что ж, если отвечать надо сразу, то мой ответ… — Он подумал о том, что в ближайшие три десятка лет его ждет скучная, отупляющая бумажная работа с почасовой оплатой, а потом взглянул на ее милое улыбающееся лицо, вздохнул и твердо сказал: — Да. Мой ответ будет — да.
Они обменялись рукопожатиями.
— Здорово! — Мишель вся светилась от радости. — Посиди минутку, все должно быть обставлено как полагается!
Она побежала к машине, открыла дверцу, и оттуда тут же вывалились на землю лыжные палки и сноуборд.
— Я искренне надеюсь, что в офисе будет чище, чем в машине, — не удержался Кинг.
— Обязательно, Шон! На работе я очень организованна!
Мишель засунула выпавшее спортивное снаряжение обратно в «лендкрузер» и вернулась с бутылкой шампанского и двумя бокалами.
— Честь открыть шампанское я предоставлю тебе. — Она передала ему бутылку.
Он взглянул на этикетку.
— Хороший выбор!
— Судя по цене, так и должно быть.
— И как мы назовем новоявленное агентство? — поинтересовался он, открывая пробку и разливая шампанское.
— Я думаю… «Кинг и Максвел».
Кинг улыбнулся:
— Из уважения к возрасту? Ты ставишь мое имя первым?
— Дело в том, что ты никогда не согласишься быть вторым. — И она весело подмигнула партнеру.
Шон протянул ей бокал с пенящимся напитком:
— За процветание агентства «Кинг и Максвел»!
И они торжественно чокнулись.
Я хочу выразить искреннюю признательность и благодарность:
Мишель, моей самой верной поклоннице, лучшему другу и любви всей жизни. Без тебя у меня ничего бы не вышло.
Рику Хоргану за великолепную редакторскую работу. Думаю, что мы должны друг другу по пиву.
Морин, Джейми и Ларри за помощь и поддержку.
Тине, Марте, Бобу, Тому, Конану, Джуди, Джеки, Эмми, Джерри, Карен, Кэтрин, Мишель, Кандейс и всем-всем в издательстве «Уорнер букс» за доброе отношение ко мне и готовность всегда пойти навстречу.
Аарону Присту, который является моей путеводной звездой.
Марии Рейт за ценные советы.
Люси Чайлдс и Лайзе Эрбах Вэнс за большую и невидимую для других работу.
Донне, Роберту, Айку, Бобу и Рику за помощь и огромный вклад.
Нилу Шиффу за мудрые советы и помощь.
Доктору Монике Смидди за ценные мысли и профессиональные знания, которыми она делилась со мной. Ваш неиссякаемый энтузиазм невозможно переоценить.
Доктору Марине Стаджик за оказанную помощь. Беседы с вами были потрясающе увлекательными.
Своему замечательному другу доктору Кэтри Брум за терпение, проявленное при ответах на все мои вопросы.
Бобу Шулю за дружбу и первоклассные консультации, за чтение черновиков и множество полезных советов.
Линетт и Деборе за то, что не давали мне «сбиться с курса».
И наконец, хочу принести извинения всем пассажирам скоростного экспресса «Акела», которые слышали, как по дороге я обсуждал с экспертами различные способы отравления, чтобы наиболее достоверно описать это в романе, и наверняка перепугались до смерти, заподозрив во мне отравителя.