Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раньше отец делал мне частые поблажки и загружал документами и книгами, которые помогают в составлении договоров и представляют собой большую структуру, которую я обязана была знать. Поэтому, когда Харрис спросил меня про финансовый лизинг, я в идеале смогла составить нужный ему договор. Я учила и подробно разбирала. В Италии я была не только из-за своей любви к рисованию, но также получала курсы по ведению бизнеса. Я могла справиться со многим, но не со своими эмоциями и Харрис часто об этом упоминал. Он приказал мне следить за выражением своего лица при разговоре с людьми, в особенности с крупными инвесторами или конкурентами. Если другая компания заметит во мне оплошность, меня сразу же уничтожат. Харрис отправил меня в уборную комнату к зеркалу, чтобы я как следует изучила мимику своего расслабленного и серьёзного лица.
Я обедала в кафе для работников Харрис Ньювест. Даже просторное кафе с огромными панорамными окнами с видом бизнес центра Дублина впечатлял. На обед подавались различный выбор меню и закуски, а также большой выбор напитков. Я улыбнулась, когда глазами пробежалась по меню, ведь босс компании большой любитель разнообразия. За одним из обеденных столов мне помахал Кормак, который находился в компании своих работников и подчиненных. Я села возле окна, с любопытством разглядывая вид и слушала разговоры двух молодых консультантов. Они сидели за моей спиной и обсуждали меня. Сработал давно забытый и закопанный триггер, на который моё тело отреагировало дрожью.
— Новая ассистентка не продержится и недели. Мистеру Райту нужны сильные личности, которых он будет держать под контролем, а она выглядит… — замолкла одна из них, но следующая продолжила за неё.
— Слабой, — подтверждает вторая и я сжимаю вилку в кулаке, чтобы не дать прошлым эмоциям от унижений в школе взять надо мной вверх. Они не твоя проблема, Терра. Они говорят не про твои глаза. Ты — это не предмет для издевательств. Ты — новая и сильная личность, стоящая наравне с Харрисом и в будущем управляющая компанией. Если я хочу должным образом управлять компанией, мне необходимо избавиться от назойливой мухи в черепе, которая жужжит и напоминает об обиде. Я должна прихлопнуть муху, чего бы мне это не стоило.
— Мистеру Райту давно пора было понять, — хихикает одна из них. Я уверена, что они косо смотрят на меня. Я делаю вид, что разговариваю по телефону, сглатывая тяжело сформированный ком в горле. Телефон мне купил Харрис, когда мы подбирали одежду и я не успела занести многие контакты и приложения из-за отсутствия времени. Да и если честно, кроме Эйдена, Харриса и Эйвона, мне некому было звонить или писать. Номер Харриса уже пылился в контактах. Я прочистила горло и начала свой театральный номер:
— Это мой первый рабочий день. Как всё прошло? О, знаешь, мистер Райт, мой босс, очень хвалил меня, говоря, что в некотором я конечно неопытна, но он готов учить меня. Я даже не ожидала, что мой первый день сложится настолько удачно, — я говорила громко, чтобы соседний столик с двумя болтушками услышал меня.
— Какое впечатление? Знаешь, я была лучшего мнения о работающих здесь людях. Я думала в компании все высоко квалифицированные личности, но прямо за моей спиной сидят пустоголовые барышни, не имеющие за своими спинами не единого представления о своей работе. Я разочарована, — заканчиваю я, слыша недовольный вдох девушки. Я встаю, беру свой картонный стаканчик с чаем и разворачиваюсь, сталкиваясь с выдвинутым стулом одной из дурочек. Я расслабляю руку и стакан выпадает из руки, падая на пол и разливая всё впереди меня. Черная юбка и белая блузка девушки тут же образовали коричневые мокрые пятна, впитанные в ткань. Её испуганное выражение лица стоило сфотографировать с подписью «Уделана», но я лишь подавила смешок.
— Кем ты себя возомнила? Ты испортила мою рабочую одежду! — кричала девушка с привлекательными формами и излишне красными губами. Я отошла на шаг, подняв стаканчик и осмотрел кафе. Все взгляды были прикованы ко мне.
— Кем я себя возомнила? Я ассистентка твоего босса, а не простая подопечная в отделе, хотя признаю, каждый работник ценен. Но существует иерархия от низших к высшим в порядке их подчинения. Ты подчиняешься мне, Сьюзи Долсон, — говорю я, читая её имя на бейджике испорченной рубашки. Она испуганно хлопает ресницами и под громкое стуканье каблуков и извинения, выбегает из кафе. Я оглядываюсь, заслуживая хихиканья и улыбки от обедающих рабочих. Но стоило повернуть голову, меня встретили холодные голубые глаза. Он размеренно стоял, возвышаясь надо мной и убрав руки в карманы классических штанов. Его голова была наклонена вбок, с любопытством осматривая моё лицо.
— Это было горячо, девочка.
Глава 23
Вся последующая неделя стажировки у Харриса Райта именовалась «Служение в Аду». Он был строг по отношению ко мне больше, чем к остальным своим работникам. Каждый день с утра мы вместе просматривали его почту. Сначала я склонялась над ним, пытаясь прочитать нужную информацию на почте, пока он не уступил мне место и не стал возвышаться надо мной, контролируя каждое движение. Наши неловкие столкновения вызывали бурю мурашек по телу даже спустя неделю. Я вспоминала каждый изгиб его тела, его пальцы и успокаивающие поглаживания после удачного финала. Харрис молчал, и я решила не загибать палку, так как через пару неделю нам придётся разойтись. Он исчезнет из моей жизни.
Сны с моим тёмным незнакомцем посещали меня даже в кратковременные засыпания в обеденное время. Он впервые приснился мне в мокром сне, где поглощал меня на освещенной лунным светом кровати. Я просыпалась в поту и возбужденная, стараясь успокоить взбудораженные нервы и мысли. Я оправдывала это тем, что мне было одиноко. По истине одиноко, хоть я и днями находилась в офисе Харриса в окружении людей. В будний день я приехала к Дороти, встретив её по пути из школы домой и позвала прогуляться. Она говорила без умолку, заставляя меня смеяться каждый раз, потому что с каждым месяцем становилась всё более похожей на меня. За эти