Шрифт:
Интервал:
Закладка:
244
«Тысячный „Фольксваген“, собранный в марте 1946 года, сходит со сборочной линии» (англ.). – Прим. пер.
245
Цит. по: Riederer G. Die Barackenstadt. Wolfsburg und seine Lager nach 1945 // Deutschlandarchiv 2013. Bundeszentrale für politische Bildung. Bonn, 2013. S. 112.
246
Ibid. S. 112.
247
Цит. по: Der Spiegel. 1950. № 22.
248
Der Spiegel. 1949. № 11.
249
Ср.: Mommsen H. Das Volkswagenwerk und die «Stunde Null»: Kontinuität und Diskontinuität // Beier R. (Hg.). Aufbau West – Aufbau Ost. Die Planstädte Wolfsburg und Eisenhüttenstadt in der Nachkriegszeit. Buch zur Ausstellung des Deutschen Historischen Museums. Ostfildern-Ruit, 1997. S. 136.
250
Böttcher K. W., Proske R. Präriestädte in Deutschland // Frankfurter Hefte. Zeitschrift für Kultur und Politik. 5. Jahrgang. 1950. S. 503.
251
Столик неправильной овальной формы, по контурам напоминающий человеческую почку. Об этом предмете послевоенного дизайна см. ниже. – Прим. ред.
252
Edelmann H. «König Nordhoff» und die «Wirtschaftswunderzeit» // Beier. Loc. cit. S. 184.
253
Цит. по: Beier. Loc. cit. S. 184. Тайный сговор между руководством предприятия и производственным советом позже принес весьма странные плоды – например широкомасштабное и незаконное финансирование интимных услуг за счет предприятия, включая полеты первым классом в Бразилию. Кроме того, очевидна и коррупционная связь государства с предприятием, сохранившаяся до сегодняшних дней, включая тот факт, что одна из реформ красно-зеленой повестки 2010 года Hartz IV была названа именем шефа отдела по работе с персоналом Volkswagen Петера Хартца.
254
Ср.: Herlyn U., Tessin W., Harth A., Scheller G. Faszination Wolfsburg 1938–2012. Wiesbaden, 2012. S. 20.
255
Ср. Stölzl. Loc. cit. S. 104: «То, что из „разношерстной толпы“ в „интеграционной машине“ Вольфсбурга получились индустриальные граждане нового типа, стало предпосылкой превращения завода Volkswagen в прототип социальной рыночной экономики. Его руководитель Генрих Нордхоф воплощал в себе переход от традиционного собственника-предпринимателя к новому типу социального инженера, самостоятельно принимающего решения, но демонстративно аргументирующего их с позиции общей пользы, – идеальный образ ФРГ на ее пути примирения капитала и труда. То, что переживала вся страна, – социально-государственным образом укрощенная форма современного индустриализма – в Вольфсбурге очень рано проявилось в виде произведения, основанного на синтезе искусств.
256
Исключением стала лишь забастовка итальянских рабочих Volkswagen в 1962 году.
257
Цит. по: Der Spiegel. 1955. № 33 (главная статья, посвященная выпуску миллионного автомобиля «Фольксваген»).
258
Награда в виде креста, одна из средних степеней ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия». – Прим. ред.
259
Это число, которое означает доход в размере 64 тысяч рейхсмарок, назвала Ута ван Стеен: Steen, U. van. Liebesperlen. Beate Uhse – eine deutsche Karriere. Hamburg, 2003. S. 101. По другим источникам, тираж вначале был немного меньше.
260
Цифры на 2015 год (оборот) и 2017 год. Следует отметить, что цифровизация доставляет немало хлопот и рынку эротических товаров и услуг. В декабре 2017 г. холдинговая компания Beate Uhse AG сама затребовала процедуру банкротства.
261
Цит. по: Steinbacher S. Wie der Sex nach Deutschland kam. Der Kampf um Sittlichkeit und Anstand in der frühen Bundesrepublik. Berlin, 2011. S. 247.
262
«6» по-немецки звучит как «зекс» – по-видимому, своего рода эвфемизм. – Прим. пер.
263
Цит. по: Plato, A. von, Leh A. «Ein unglaublicher Frühling». Erfahrene Geschichte im Nachkriegsdeutschland 1945–1948. Bonn, 1997. S. 238.
264
Rat – совет, советник (нем.). – Прим. пер.
265
Ср. Steen, van. Loc. cit. S. 129.
266
Цит. по: Steinbacher. Loc. cit. S. 259.
267
Марион Дёнгоф – немецкая политическая журналистка, видный автор и политик в послевоенной Германии. Ее имя стало нарицательным для обозначения женщин-реформаторов. – Прим. ред.
268
Lau M. Nachruf auf Beate Uhse // Die Welt. 19.07.2001.
269
Steen, van. Loc. cit. S. 130.
270
Ibid. S. 250.
271
Долли Бастер – немецкая порнозвезда, снявшаяся более чем в ста фильмах. Пик ее карьеры пришелся на 90‐е годы. – Прим. ред.
272
Продвижение персонального бренда (англ.). – Прим. пер.
273
Ср. Steinbacher. Loc. cit. S. 255.
274
Эти и подобные резкие выпады в адрес комиксов можно найти в статье Бьорна Лазера: Laser B. Heftchenflut und Bildersturm – Die westdeutsche Comic-Debatte in den 50ern // Bollenbeck G., Kaiser G. Die janusköpfigen 50er Jahre. Kulturelle Moderne und bildungsbürgerliche Semantik III. Wiesbaden, 2000. S. 63 и далее.
275
Ibid. S. 78.
276
Популярные комиксы 1950‐х. Аким – персонаж, напоминающий Тарзана, Зигурд – рыцарь, сражающийся с драконами, львами и захватчиками, Фикс и Фокси – два брата-лисенка, трусливый и храбрый. – Прим. ред.
277
Seidel H. Jugendgefährdung heute. Hamburg, 1953, цит. по: Ubbelohde J. Der Umgang mit jugendlichen Normverstößen // Herbert U. (Hg.). Wandlungsprozesse in Westdeutschland 1945–1980. Göttingen, 2002. S. 404.
278
Ibid. S. 404.
279
Engels H. Jugendschutz // Jugendschutz. № 1. Heft 7–8. 1956, цит. по: Ubbelohde. Loc. cit. S. 404.
280
Mitscherlich A. Aktuelles zum Problem der Verwahrlosung; впервые опубликовано в: Psyche. 1. 1947/48, цит. по: Mitscherlich A. Gesammelte Schriften. Bd. 6. Frankfurt, 1986. S. 618.
281
Mitscherlich A. Jugend ohne Bilder, впервые опубликовано в: Du. Schweizer Monatsschrift. 1947. № 4, цит. по: Mitscherlich A. Gesammelte Schriften. Bd. 6. S. 609.
282
Джиттербаг – общее название танца в свинговой манере, с более быстрыми движениями и более резкими прыжками, чем было принято на тот момент (конец 1930‐х – середина 1940‐х), а также