Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сняв одежду, Вика подошла к озеру и, зайдя по щиколотку, убедилась, что вода тёплая, хотя, возможно, ей так казалось, ведь температура воздуха ниже. Зайдя в воду по грудь, Вика остановилась и, убедившись, что рядом никого нет, поплыла брасом. Конечно, на воде имелись небольшие волны, но девушку это не остановило. Сейчас ей хотелось расслабиться и сбросить напряжение, скопившееся за последние дни, чему хорошо способствовала вода. Всегда, когда у Вики был трудный день, она приходила домой и, набрав ванну, лежала в ней один или два часа, наслаждаясь тем, что в воде тело казалось лёгким, а кожа становилась мягче.
«Надеюсь, Аркаша смог что-нибудь выяснить», — перевернувшись на спину, размышляла девушка, желавшая поскорее покинуть это место: неважно куда, главное подальше отсюда. К счастью, парень должен вернуться сегодня, что не могло её не радовать.
Отдохнув на спине, Вика перевернулась на живот и поплыла дальше. Она не стала далеко уплывать, решив, что времени мало и пора возвращаться. Выбравшись на мелководья, девушка начала обтирать тело водой, чтобы смыть запах пота, а закончив, направилась на берег. Выйдя из воды, Вика распустила волосы и принялась обсыхать, попутно оглядываясь в надежде, что за ней никто не следит. Так как погода стояла неважной, она начала подмерзать, но, к счастью, девушка быстро высохла и начала одеваться, а после поспешила в деревню.
По пути Вика размышляла, что ей весь день придётся сидеть в амбаре, на верхнем ярусе, чего ей не хотелось. Но выйти на улицу ко всем она не могла, потому что боялась повстречать Булда и ей было стыдно за своё поведение перед ребятами, которые младше неё. Девушка считала, что должна быть примером для них, а пока она является показателем того, как не надо себя вести. Но как долго ей придётся сидеть там в одиночестве? Вика надеялась, что с возвращением Аркадия и других ребят они наконец примут решение относительно того, что делать дальше, и покинут это место. Но это её мечты, а как будет на самом деле, известно одному Богу.
Подходя к деревне, девушка посмотрела на причал, где пришвартовано четыре лодки, и, пройдя мимо, полезла вверх по склону. К счастью, взобравшись, она никого не обнаружила. Должно быть, было рано и все местные жители спали, что Вике только на руку. Подойдя к цистерне водонапорной башни, она решила, что ей надо в туалет, и направилась за амбар. Обойдя его, девушка подошла к ближайшей кабинке и хотела открыть дверцу, но она отварилась сама, и оттуда показался…
«Ты? — запаниковала Вика, увидев здоровенного лысого с бородой мужчину. Её охватила паника, и на мгновение она застыла на месте, не понимая, что делать дальше. — Нет! Не трожь меня!». Когда Булд вышел из кабинки, девушка медленно начала отступать назад. Не сумев совладать с собой, она развернулась и хотела убежать, но…
— Постой! — мужчина схватил её за правую руку.
— Нет! Не прикасайтесь ко мне! Не надо! — пытаясь вырваться из его хвата, в панике закричала Вика, надеясь, что кто-нибудь из ребят проснётся и придёт к ней на помощь. Когда Булд отпустил её, девушка повалилась на землю, упав на бок. К счастью, она вовремя подставила руки. — Пожалуйста, не трогайте меня, — перевернувшись на попу и держась обеими руками за землю, с жалостью взмолилась Вика, глядя на печальное лицо мужчины.
— Извини. Я не… — потянувшись к ней, с сочувствием произнёс Булд.
— Нет! Прошу не делайте этого! — закрыв глаза и выставив левую руку, заплакала девушка и ожидала, что мужчина схватит её, но ничего не произошло.
Открыв глаза, она никого не увидела, ведь мужчина заходил за ближайший к ней угол амбара. Поднявшись на ноги, Вика забежала в открытую кабинку и, закрыв дверь на крючок, принялась прислушиваться к окружающим звукам в надежде, что он не передумал и не вернулся за ней. К счастью, ничего подозрительного она не услышала.
«Что произошло?», — удивилась девушка, не понимая, почему Булд оставил её. Но она обрадовалась этому, но её не покидало чувство тревоги.
Успокоившись, Вика протёрла глаза и, приспустив нижнюю одежду, приступила к делу. Закончив и заправившись, она прислушалась к звукам и, взглянув в щель, находившуюся между стеной и дверцей, вышла из кабинки. Девушка поспешила в амбар, обойдя его с противоположной стороны от той, куда пошёл Булд. К счастью, по пути она никого не встретила и благополучно зашла в здание, где спали ребята. Ни один из них не проснулся, когда она кричала, что расстроило Вику.
«Да кому я нужна, — девушка направилась к лестнице, что вела на второй ярус, где находился её спальный мешок. Когда она проходила мимо ребят, Олег, спавший справа, перевернулся на другой бок и, открыв глаза, посмотрел на Вику. К счастью, он ничего не сказал и, закрыв глаза, продолжил спать. Подойдя к лестнице, девушка медленно полезла на верхний ярус. Взобравшись, она легла на спальный мешок. — Наконец-то я здесь». Вика почувствовала, как слёзы выступили из её глаз. Но это были слёзы радости… Радости от того, что ей не пришлось вновь испытать незабываемые и ужасные чувства, которые долгое время будут отравлять ей жизнь. По крайней мере, так она считала.
«09:09» 171.71/Си
Проснувшись от шума, я открыл глаза и увидел ноги Лизи, что озадачило меня. Она сидела предо мной, расположившись на соломенном мешке. Не знаю, что ей надо. Но нельзя что ли найти другое место? Как бы там ни было, звук исходил не от неё. Приподнявшись, я огляделся и заметил оголившегося по пояс Аркадия, который, сидя перед деревянным тазом, ополаскивал лицо, смывая пену. Судя по его пропавшей щетине, он брился. Мне бы тоже не мешало побриться, но, к сожалению, нечем это сделать. Но Аркадий же чем-то брился.
Оставшиеся ребята спали, кроме Фазы, отсутствовавшей в хижине, как и Алона. Лина же сидела на соломенном мешке, недалеко от Лизи, и качала на руках Майю. Интересно, она её всю ночь так держала? Я не обратил на это внимания.
После вчерашнего ужина мы вернулись в эту хижину и провели оставшуюся часть дня здесь, сидя на соломенных мешках. Когда Лина предложила нам сушёных ягод, мы не отказались, ведь нам нужно набираться сил в предстоящий путь. За разговором Алон поведал, что мы не первые гости, ночующие у них. Иногда к ним заглядывают торговцы с Рахаса, которых они пускают переночевать. Но когда к ним приходят много людей, всем им приходится ночевать на улице, недалеко от деревни. К счастью, бывалые торговцы носят с собой шатры.
— Что? — взглянув на слегка нахмурившееся лицо Лизи, прошептал я, но она покачала головой. Наверное, не успела придумать в чём я провинился. Впрочем, пока она это не сделала, я надел обувь и, поднявшись, направился к Аркадию, протиравшему лицо небольшим белым полотенцем. Рядом с ним, на полу, я заметил одноразовый бритвенный станок. — А у тебя есть ещё? — показав на своё заросшее лицо, прошептал я, ведь с бородкой мне некомфортно: она чесалась.
Аркадий отложил полотенце и достал из сумки одноразовый бритвенный станок. Взяв его, а также пену для бритья и небольшое карманное зеркальце, принадлежавшие Аркадию, я посмотрел на таз с грязной водой и сел рядом. Помимо него, здесь находились деревянные ведро с чистой водой и небольшой ковш. Набрав немного воды, я сполоснул лицо над тазом и, нанеся пену, приступил к бритью. К сожалению, щетина большая, и приходилось часто промывать бритву в воде, ведь она забивалась. Пока я занимался делом, Аркадий надел футболку с очками и, не церемонясь, начал снимать бриджи, чтобы надеть спортивное трико.