Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После долгих мучительных раздумий Магнус набрал ее номер.
— Квартира мисс Фитцпатрик, — ответила Тина.
— Тина? Магнус Филипс. Боюсь, ты уже забыла меня…
— Мистер Филипс, как я могу забыть вас? Вы в Нью-Йорке? Мы заготовили для вас огромное количество оксфордского апельсинового джема, но вы все не приезжаете.
— Нет, Тина, я не в Нью-Йорке. Мисс Фитцпатрик дома?
— Нет, мистер Филипс. Она в Калифорнии.
— В Калифорнии? Неужели? Так… — Магнус не удержался и спросил:
— Тина, а ты не знаешь, куда именно поехала Флер?
— Знаю, она оставила номер телефона: Санта-Барбара, 785-68-943.
Боже, ужаснулся Магнус, что она затеяла? Ведь там живет Мишель Зверн.
— Тина, она уехала туда с мужем? — Магнуса прошиб пот.
— С мужем? — удивилась Тина. — Бог с вами, мистер Филипс, нет у нее никакого мужа. По-моему, она спятила: все уже было готово к свадьбе, но Флер вдруг отказала мистеру Блейку.
Магнус онемел от неожиданности.
— Ей нужен спутник жизни, мистер Филипс. — Тина немного помолчала. — А вы уже женились?
— Нет, — рассеянно сказал Магнус. — Мне сейчас не до этого.
— Вы записали ее номер?
— Да, спасибо, Типа.
Флер и Хлоя прибыли в Лос-Анджелес почти одновременно.
— Ты выглядишь очень усталой, — сказала Флер, взглянув на сестру. — Ну ладно, пойдем к стоянке такси.
— Давай закроем окна, — предложила Флер, когда они сели в машину. — Здесь ужасно грязный воздух.
— Далеко ли до Санта-Барбары? — спросила Хлоя.
— Думаю, не меньше двух часов. Но здесь прекрасные места. Вечером побережье океана очаровательно.
— Ты часто бывала здесь?
— Несколько раз. Однажды с Джо.
— С Джо?
— Да, но тогда я была еще ребенком. — Флер вздохнула.
— Тебе нравится Джо?
— Да, когда-то я очень любила его. Но он.., мы поссорились из-за какого-то пустяка.
Солнце быстро садилось, и вскоре стемнело. Флер знала, что темнота в Калифорнии наступает очень быстро. Флер вдруг вспомнила отца. Сегодня вечером она узнает о нем всю правду.
Они приехали в Санта-Барбару в половине восьмого, остановились перед небольшим домом и долго не решались войти. Наконец Флер взяла Хлою за руку:
— Идем! Все равно это неизбежно.
Внезапно дверь отворилась, и на пороге появилась женщина с фонарем в руке. Флер направилась к ней.
— Ты очень похожа на отца, — тихо сказала Мишель Зверн.
Она приготовила гостям вкусное американское блюдо из жареных цыплят и сладкого картофеля, а на десерт подала традиционный яблочный пирог.
— Не верю, что вы наконец-то здесь, — сказала Мишель.
— Я тоже рада нашей встрече, — ответила Хлоя. — Может, это покажется вам странным, но я ни в чем не виню Пирса. Он был сложным человеком. Я всегда подозревала, что у пего кто-то есть, и это раздражало меня, но, когда я узнала правду, мне стало гораздо легче.
Мишель кивнула:
— Понимаю. Хорошо, что вы не держите зла на мужа.
Флер, попробуйте пирог.
— Нет, больше не могу, — сказала Флер. — Мишель, расскажите нам, пожалуйста, о брате, — неожиданно попросила она.
— Хорошо. Он был очень смелый и добрый. Он пролежал на спине более пятнадцати лет и почти никогда не жаловался на судьбу. Он жил здесь. — Она указала на небольшую комнату рядом с кухней. У нас была кровать на колесах, и я часто вывозила его в сад.
Хотите посмотреть его фотографии?
— Конечно, — сказала Хлоя.
Мишель принесла большой альбом.
Рассматривая фотографии, Хлоя размышляла о странностях любви. Ее муж долгие годы любил Джерарда, никогда не забывая о нем.
— Он всегда любил танцевать и постоянно получал призы в школе. А это его выпускной день. А вот здесь он возле танцевальной студии. Он так гордился ею. «У меня это получилось», — часто говорил он.
Джерард был невысокий, темноволосый, с большими глазами и очаровательной широкой улыбкой.
— Он очень красивый, — заметила Хлоя.
— Да, — согласилась Мишель. — Но вокруг было немало красивых парней. Вот они, кстати…
— Черт возьми! — воскликнула Флер. — Да это же мой отец! — Брендон стоял возле двери студии с сигаретой во рту и улыбался. — Джерард хорошо знал его?
— Очень. Он брал уроки танцев и поэтому часто бывал в студии. Но в последнее время он посещал нас реже. Наоми вцепилась в него мертвой хваткой и запрещала показываться здесь. Он тоже был красивым. Правда, танцевал плохо, но очень хотел научиться.
— Но отец не собирался стать танцором. Его единственной страстью был театр, а потом кино.
— Да, кажется, он был неплохим актером и замечательным человеком. Но его погубила красота. — Мишель вернулась к альбому, чтобы изменить тему разговора. — А вот они на пляже. Джерард, Пирс, Брендон. А вот и Роза Шарон. Тогда ее никто не знал…
— Роза? — удивилась Флер. — Не понимаю. Роза утверждала, что Пирс никогда не был в Голливуде и она не была с ним знакома. Или…
— Ну что вы, — возразила Мишель'. — Конечно же, они были знакомы. Я даже думала тогда, что она влюбилась в него. Но Пирс был влюблен в вашего отца и почти не замечал ее.
— А кто это? — Флер указала на девушку в бикини с длинными светлыми волосами, собранными в пучок.
— Это Кристи. Если бы не она, Джерард был бы сейчас с нами.
— Почему?
Мишель рассказала им печальную историю.
ПОКАЗНОЙ БЛЕСК
Отрывок из главы «Внезапная смерть»
Никто точно не знал, от кого забеременела Кристи.
Вокруг нее постоянно вертелись молодые люди. Но она сказала Брендону, что это его ребенок, что, впрочем, было вполне вероятно. Во всяком случае, он никогда не отрицал этого.
Кристи была веселой, красивой, привлекательной и абсолютно безжалостной. Она влюбилась в Брендона с первого взгляда, восхищалась его добротой, щедростью и честностью. Он казался ей истинным джентльменом.
Восемнадцатилетняя Кристи впервые испытала такое сильное чувство.
Брендон тоже влюбился в нее. Ему доставляло удовольствие обманывать Наоми, и он встречался с Кристи почти каждый день. Они занимались любовью в его машине, на пляже и даже в кинотеатре. Узнав о его увлечении, Наоми прибрала его к рукам, что вызвало у Кристи невообразимую ярость. Она решила отомстить Брендону.