litbaza книги онлайнРазная литератураСамгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 113
Перейти на страницу:
class="title6">

220

Мужун Вэй — представитель племени сяньби, входившего в этническую группу дунху. В то время он был «великим главноуправляющим» (да дуду, или да даньюй) сяньбийцев, имевших столицу в Дацзичэне (современный Цзиньчжоу в провинции Ляонин в Северо-Восточном Китае). Его сын Мужун Хуан стал основателем династии Ранняя Янь (Цянь Янь), одного из 16 царств пяти северных племен при Восточной Цзинь (IV — первая половина V в.).

221

В Вэй шу (Гаоцзюйли чжуань) он назван Ыльбульли.

222

Здесь ***, а по Самгук юса (Ваннёк) — ***.

223

По-видимому, достиг низовьев реки Амноккан.

224

См. примеч. 19 к кн. 17. И здесь Пхёнъяном назван не город на реке Тэдонган, а старый город на реке Амноккан под тем же названием. Территория Лолана в районе Пхёнъяна в то время еще не была присоединена к владениям Когурё.

225

Сианьпин, уезд, подчиненный китайскому округу Ляодун и расположенный у современной реки Аньпинхэ (к северо-востоку от современного города Цзюляньчэн), представлял собой серьезную помеху на пути продвижения армии Когурё к низовьям реки Амнок, поэтому взятие Сианьпина рассматривалось как большой успех Когурё.

226

С 313 г. из «Исторических записей» исчезает название Лолан, зато описано нападение на округ Дайфан (кор.Тэбан), находившийся к югу от Лолана, в 314 г., из чего можно заключить, что в 313—314 гг. Лолан перестал существовать, а его владения стали территорией государства Когурё. Учрежденный в 3-м году правления эры Юань-фэн ханьского императора У-ди (т.е. в 108 г. до н.э.), Лолан в течение 420 с лишним лет служил оплотом китайской экспансии на Корейском полуострове. Но, по мнению историков КНДР, китайский округ Лолан находился за пределами Корейского полуострова, однако проблема определения его местонахождения не решена.

227

Пинчжоу при династиях Вэй и Цзинь был высшим административным центром, которому подчинялись китайские округа восточных пределов (Ляодун, Сюаньту, Лолан и Дайфан). Впоследствии он назывался также городом Ляодун (современный Ляоян).

228

Роды Дуань и Юйвэнь относились к племени сяньби, причем первый из них обитал к западу от мужунов, а второй — к северу от них.

229

Позднее Чжао (Хоу Чжао) — одно из 16 царств пяти северных племен (ху) при Восточной Цзинь.

230

Дерево ку (***) — прутняк китайский, относится к роду вересковых (можжевеловых). Стрелы из ку с каменными наконечниками издавна вывозились от «восточных варваров» (дунъи), в частности от сушэней. Специальные исследования этому вопросу посвятили Икэути, Ли Джунхва и другое ученые (см. [Ли Бёндо, с. 275]).

231

В тексте вместо *** со ошибочно написано *** рю, что вызвано сходным написанием иероглифов. В Суй шу (Гаоли чжуань) вместо иероглифа *** употреблен *** с тем же чтением со.

232

В тот период столицей был Тонхвансон (или Пхёнъян), находившийся к востоку от старой столицы Хвандо; локализуется с современным Канге.

233

Очевидно, имеется в виду Тонхвансон. См. примеч.19 к кн. 17.

234

Цзинь — китайская династия (265—420).

235

Хвандо, разрушенный вэйской армией (при ване Тончхоне), был восстановлен и вновь стал столицей.

236

Вместо ливэй цзянцзюнь в китайских источниках значится цзяньвэй цзянцзюнь. Иероглиф *** (ли) употреблен вместо *** (цзянь, кор. кон), который был табуирован в именах, так он обозначал имя основателя династии Корё Ван Гона.

237

Ли Бёндо предполагает, что одна из этих дорог, северная, проходила из современного Синцзина через уезд Тунхуа до Тунгоу в уезде Цзиань, а другая, южная, — из того же Синцзина через устье реки Фуэрцзян и Синькай в тот же Тунгоу [Ли Бёндо, с. 277].

238

Вместо «северной крепости» следует читать Хвандо, ибо явно вместо *** ошибочно употреблен иероглиф ***.

239

Как указывается в комментарии к Цзычжи тунцзянь, в имени Хвадога последний слог (***) является обозначением чиновного титула (например, санга, тэга и т.д.) [Ли Бёндо, с. 277].

240

Здесь также вторая столица Тонхвансон (Пхёнъян), находившаяся на Амноккане, перепутана с Пхёнъяном на реке Тэдонган, который при династии Корё назывался Согён (Западная столица).

241

Мужун Кэ был сыном Мужун Хуана, правителя царства Ранняя Янь.

242

Сун Хуан ранее перебежал на сторону Когурё.

243

Цзюань был сыном Мужун Хуана.

244

Чхиян (называвшийся также Чхирап, или Чхиаксон) был расположен на месте современного уездного центра Пэчхон провинции Южная Хванхэ и входил прежде в состав округа Дайфан (Тэбан). За овладение Чхияном шла ожесточенная борьба между Когурё и Пэкче.

245

Ван Мэн был министром при Фу Цзяне, правителе царства Ранняя Цинь (Цянь Цинь) в период Восточной Цзинь.

246

См. «Летописи Пэкче» (26-й г. правления вана Кынчхого).

247

Это было начало распространения буддизма в Корее. Тесные взаимоотношения между царством Ранняя Цинь и Когурё объяснялись их общей враждой с царством Ранняя Янь.

248

Создание конфуцианской Высшей школы в Когурё было связано с возросшим влиянием царства Ранняя Цинь, где в то время активизировалось распространение конфуцианских идей. См. Цзинь шу (Фу Цзянь цзи).

249

Согласно Хэдон косын джон («Жития высших монахов Страны к востоку от моря»), Адо прибыл из царства Вэй, но в Самгук юса (кн. 3) сказано, что он прибыл из царства Цзинь. В действительности он прибыл из Ранней Цинь. Как отмечает Ли Бёндо, этого монаха Адо не следует путать со священником Адо, который известен как зачинатель распространения буддизма в Силла в VI в.

250

Согласно Хэдон косын джон, монастырь назывался Сонмунса.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?