litbaza книги онлайнУжасы и мистикаМистические истории. Ребенок, которого увели фейри - Эдвард Фредерик Бенсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 104
Перейти на страницу:
с 1874 г., министра финансов в правительстве Б. Дизраэли. Его детские годы прошли в расположенном неподалеку от Эксетера (столицы графства Девоншир) поместье Пайнс, где в ту пору бывали многие знаменитые политики – члены партии тори. С 1878 по 1882 г. Норткот учился в престижном Итонском колледже – одновременно с М. Р. Джеймсом. По окончании Оксфордского университета и после внезапной смерти в 1887 г. отца он решил переехать в США и осел в Чикаго, где подался в бизнес: был совладельцем маклерской фирмы, занимался финансовым брокерством и операциями с недвижимостью. В 1890 г. Норткот женился на Хелен Мэй Дадли, в браке с которой у него родились двое детей, а в начале XX в. вернулся с семьей в Англию и поселился в графстве Бекингемшир, где на протяжении ряда лет занимал пост мирового судьи и занимался журналистикой, публикуя статьи различной тематики в британской прессе. Впрочем, об этом периоде его жизни известно очень мало. Норткот скоропостижно скончался спустя полтора года после выхода в свет своего единственного беллетристического произведения – сборника рассказов «В обществе призраков», включающего 13 колоритных историй о сверхъестественном, который был впервые опубликован в конце 1921 г. (с датировкой «1922») лондонским издателем Джоном Лейном совместно с издательством «Бодли-Хед». Два рассказа из этого сборника представлены в настоящей книге.

Русский перевод рассказа «Брикетт-Боттом» («Brickett Bottom»), открывавшего сборник «В обществе призраков», был впервые опубликован в изд.: Готический рассказ XIX–XX веков: Антология. С. 582–592. Печатается по изд.: История с призраком: Рассказы. С. 202–213.

Русский перевод рассказа «Холмы Даунза» («The Downs») был впервые опубликован в изд.: «Потерянная комната» и другие истории о привидениях. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 221–229. Печатается по изд.: Церковное привидение: Собрание готических рассказов. С. 612–618.

Эдвард Фредерик Бенсон

(Edward Frederick Benson, 1867–1940)

Необычайно плодовитый английский романист, новеллист, драматург, биограф, мемуарист, автор более ста книг, один из трех братьев-писателей Бенсонов, Эдвард Фредерик Бенсон был пятым из шестерых детей Эдварда Уайта Бенсона, главы Веллингтонского колледжа в графстве Беркшир на юге Англии, а впоследствии каноника Линкольнского собора, епископа г. Труро в графстве Корнуолл и, наконец, архиепископа Кентерберийского в 1883–1896 гг. В 20-летнем возрасте будущий литератор поступил в Кингз-колледж Кембриджского университета, который закончил с отличием, получив специальность археолога и приобретя за годы учебы пристрастие к классическим штудиям. В 1892–1895 гг. он учился и работал в Британской школе археологии в Афинах, а следующие два года провел на раскопках в Египте.

Первой книгой Бенсона были «Наброски из Мальборо» (1888), в которых он тепло вспоминает о шести годах, проведенных им в колледже в г. Мальборо в Уилтштире. Дебютом в художественной литературе стал опубликованный в 1893 г. сатирико-нравоописательный роман «Додо: Подробности сегодняшнего дня», который принес автору признание публики, во многом благодаря порочно-притягательному образу заглавной героини, вызывающей любовь и несущей несчастье окружающим (подобные персонажи позднее будут не раз появляться на страницах произведений Бенсона). В последующие десятилетия писатель выпустил в свет около 70 романов, в том числе мистических – «Судебные отчеты» (1895), «Удача Вэйлза» (1901), «Образ в песке» (1905), «Ангел горести» (1906) и др., сборники рассказов, реалистических («Шесть обыкновенных вещей» (1893) и готических («„Комната в башне“ и другие истории» (1912), «„Графиня с Лаундз-сквер“ и другие истории» (1920), «Зримое и незримое» (1923), «Истории о призраках» (1928), «Новые истории о призраках» (1934)), детская фэнтези-трилогия о Дэвиде Блейзе (1916–1924), явно вдохновленная сказками Л. Кэрролла, жизнеописания сэра Фрэнсиса Дрейка (1927), Алкивиада (1928), Фернана Магеллана (1929), Шарлотты Бронте (1932) и всех трех сестер Бронте (1936), короля Эдуарда VII (1933) и королевы Виктории (1935), четырехтомное описание старого Лондона (1937), ряд историко-публицистических сочинений, несколько пьес (в том числе инсценировки собственных романов), книги о фигурном катании и крикете и мн. др. При этом Бенсон немало путешествовал и вел активную общественную жизнь. С 1900 г. его жизнь была тесно связана со старинным городком Рай в Восточном Сассексе, где он навещал англо-американского писателя Генри Джеймса (чей дом – Лэм-хаус – арендовал после смерти писателя) и где трижды избирался на пост мэра в 1934–1937 гг.; невдалеке от этого города он впоследствии был похоронен.

После смерти Бенсона большинство его произведений оказались забыты на три с лишним десятилетия, и лишь в 1970–1980-е гг. некоторые романы и готические рассказы писателя были переизданы и экранизированы. Сегодня в Великобритании существует несколько обществ поклонников и почитателей его сочинений, а с активизацией в 1990–2000-е гг. научного интереса к литературной готике появилось несколько серьезных исследований его творчества, в которых он расценивается как один из виднейших представителей этого жанра.

Рассказ «Кондуктор автобуса» («The Bus-Counductor») был впервые опубликован в декабре 1906 г. в британском литературном ежемесячнике «Пэлл-Мэлл мэгэзин» (т. 38. № 164); позднее вошел в первый авторский сборник страшных рассказов «„Комната в башне“ и другие истории», выпущенный лондонским издательством «Миллз & Бун» в 1912 г. Впоследствии неоднократно включался в различные жанровые антологии. Русский перевод, представленный в настоящем сборнике, впервые опубликован в изд.: Клуб Привидений: Рассказы. С. 226–235. Печатается – с некоторыми уточнениями – по изд.: Церковное привидение: Собрание готических историй. С. 651–658.

Рассказ «В отсветах камина» («Between the Lights») был впервые опубликован в авторском сборнике «„Комната в башне“ и другие истории». Русский перевод, представленный в настоящем сборнике, впервые опубликован в изд.: «Потерянная комната» и другие истории о привидениях. С. 253–267. Печатается по изд.: Церковное привидение: Собрание готических историй. С. 658–668.

С. А. Антонов

Примечания

1

Фейри — в кельтской мифологии и мифологиях европейских народов, впитавших культурные традиции кельтов, общее название низших сверхъестественных существ, весьма разнородных по внешности и повадкам (феи, эльфы, сиды, лепреконы, банши, брауни и др.) и имеющих обыкновение вмешиваться в повседневную жизнь человека – с якобы дружескими намерениями, но нередко лукавых, мстительных и приносящих вред людям. Наибольшее распространение представления о фейри получили в Ирландии, Корнуолле, Уэльсе и Шотландии.

2

Лимерик – древний город-графство на западе Центральной Ирландии, на границе графств Лимерик и Клэр.

3

Слив-Фелимские холмы — горная гряда на юге Ирландии, в провинции Манстер, на территории графств Лимерек и Типперэри.

4

Патрик Сарзфилд, 1-й граф Лукан (ок. 1655–1693), – ирландский аристократ, офицер, приближенный Якова II Стюарта (1633–1701) – короля Англии, Шотландии и Ирландии в 1685–1688 гг. Во время Войны двух королей, или Якобитской войны в Ирландии (1689–1691), – вооруженного конфликта между Яковом II и королем Англии и Шотландии в 1689–1702 гг. Вильгельмом III Оранским (1650–1702) – Сарзфилд, как и большинство ирландцев, сохранил верность свергнутому правителю-католику; он участвовал в знаменитой битве на реке Бойн

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 104
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?