Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Славянская кормчая. Посреде сел предел, или на краи негде, аще тридесять лет держан есть беспоминания, да держится. Аще же внутрь тридесяти лет, воспомянется о нем, да судятся. Аще же поставится град царским повелением, градским и людским уставом, да последует и чин церковных предел.
Аще убо под церковную власть, рекше, под епископию прейдет мирских людей предел некак, или ино что от таковых, и за четыредесять лет, умолчаша господие, никакоже помянувше о таковых держащим ю, ктому не могут взяти таковых, того ради отгоними, понеже за толико лет не воспомянуша. Аще же церковь от другия церкве, рекше, епископия от епископии, имать взято некия ради вины, село или виноград, или ино что таково, и за тридесять лет не воспомянут о таковых господие, но умолчат: и аще потом начнут нечто глаголати о том, да отриновени будут, понеже за толико время умолчаша. Повелевает убо и се правило, яко аще некий епископ от другого епископа, или от сосед своих, и от живущих на краи негде по некоей распри возмет село, или виноград, или ино что таково, и по прошествии тридесяти лет, аще не воспомянут нем, да держат твердо. Аще же прежде исполнения тридесяти лет взыскание и распря будет о том, держащии таковая, не оправдятся сами, но со взыскающими таковых судятся пред собором всея области епископов. Аще же царь созиждет нов град, да не имать распри о том, иже есть близ его епископ, и под свою власть повинути его да не ищет, и градским и людским обычаем да последует: и да имать и под собою тоя области епископ, под ним же быти повелением царевым написан бысть.
Правило 18.
Греческий текст
Τὸ τῆς συνωμοσίας, ἤ φατρίας, ἔγκλημα καὶ παρὰ τῶν ἔξω νόμων πάντῃ κεκώλυται, πολλῷ δὴ μᾶλλον ἐν τῇ τοῦ Θεοῦ ἐκκλησίᾳ τοῦτο γίνεσθαι ἀπαγορεύειν προσήκει. Εἴ τινες τοίνυν κληρικοί, ἢ μονάζοντες, εὑρεθεῖεν συνομνύμενοι, ἢ φατριάζοντες, ἢ κατασκευὰς τυρεύοντες ἐπισκόποις, ἢ συγκληρικοῖς, ἐκπιπτέτωσαν πάντῃ τοῦ οἰκείου βαθμοῦ.
Перевод
Соумы́шление, или составление скопища, аки преступление, совершенно воспрещено и внешними законами: кольми паче должно возбранять в Церкви Божией, дабы сего не было. Если некие из клира, или монашествующие, окажутся обязующими друг друга клятвою, или составляющими скопище, или строющими ковы епископам, либо своим сопричетникам: совсем да будут низвержены со своей степени.
Толкование
Зонара. Преступление соумышления и гражданскими законами, которые в правиле названы внешними, потому что почти все они составлены эллинами, воспрещается и наказывается, как можно это найти в 60-й книге, титуле 36-м, главе 4-й и титуле 51-м, главе первой, положении третьем. Соумышлением называется то, когда несколько лиц совещаются против кого нибудь и взаимно обязываются клятвами не отставать от своего неуместного предприятия, пока оно не будет исполнено. О таком действии повествуется у божественного Луки в Деяниях, где говорится, что сотворше неции от Иудей совет, закляша себе, глаголюще не ясти ни пити, дондеже убиют Павла (Деян. 23, 12). А скопище есть злонамеренное совещание и соглашение нескольких лиц на злые дела. Итак, сих действий еще более должны отвращаться лица священные и монашествующие. А если некоторые, говорит правило, окажутся обязывающими дуг друга клятвою, или составляющими скопище, или ковы кому нибудь устрояющими (ибо это значение имеет слово: τυρεύοντες – устрояющие, употребленное здесь вместо выражения: «уготовляющие жестокое и злое», подобно тому как в словах Псалма: усырися, – ἐτυρώθη – сердце их (Псал. 118, 70) это слово употребляется вместо слова: ожесточилось ἐσκληρύνθη); таковых правило повелевает лишать их степени.
Аристин. Клирики и монашествующие, если будут обличены в составлении скопища, или окажутся обязывающими друг друга клятвою против епископа, лишаются своих степеней.
Соумышление и скопище с целью умерщвления кого либо из начальствующих, кто бы он ни был, по законам, подвергается наказанию более тяжкому, чем все другие преступления. Поэтому и правило определяет лишение степени тем, которые составляют соумышления или скопища против епископов.
Вальсамон. Соумышлением (συνωμοσία) называется то, когда некоторые какие нибудь злые свои намерения скрепляют взаимною клятвою. А скопищем (φατρία) называется то, когда некоторые собираются и соглашаются сделать именно какое нибудь зло. Внешними законами правило называет гражданские законы, потому что большая их часть составлена людьми, знающими внешнюю письменность, то есть эллинами. Итак, правило говорит, что, поелику и гражданский закон наказывает составляющих скопища и соумышления, клирики, или монашествующие, которые делают что либо подобное, должны быть извергаемы. И хотя правило и говорит, что извергаются против епископов, или соклириков устрояющие (τυρεύοντες) ковы (то есть уготовляющие, по слову псалма: усырися сердце их (Псал. 118, 70) вместо: ожесточилось); но я думаю, что подобному же наказанию подвергаются посвященные лица и в том случае, если они делают что либо такое и против мирян. Прочти еще 37-ю главу 9-го титула настоящего собрания и 34-е правило Шестого собора.
Славянская кормчая. О заклинающихся на зло. Причетницы и мниси, аще обрящутся совет зол творяще, или клятвою связающеся на епископа, своего степене да отпадут.
Аще неции совещают совет зол, и клятвами утверждаются, да не преступят еже совещаша, на убиение некоего болярина, или иного кого, больши инех всех грехов, от градского закона осуждение имут. Того ради и правило повелевает, причетником и мнихом, аще совет зол творят, и клятвами утверждаются на епископа, обличени бывше, от своего сана