Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиз Петти отвернулась от панорамы и задумчиво посмотрела на Бена.
– Сложно представить себе, как они умудрились здесь упасть, – сказала она. – Сколько в этом иронии…
– Ночью, при низкой облачности, это место выглядит совсем по-другому, – ответил констебль. – Гораздо опаснее.
Купер представил себе «Ланкастер», низко летящий над долиной, стук его двигателей, который вязнет в одеяле облаков, и его экипаж, тщетно пытающийся хоть что-то увидеть из кокпита или сквозь оргстекло стрелковых башен. У него перед глазами появился бомбардир, Колин Ми, который лежит в носовом отсеке, смотрит вниз и вдруг видит землю, стремительно надвигающуюся на них. Может быть, Ми даже успел постучать по ноге пилота, показать ему вниз и одними губами прокричать: «Выше! Еще выше!» И Мактиг в этом случае наверняка бы взял штурвал на себя, и «Ланкастер» стал бы набирать высоту.
А в самом хвосте машины молодой Дик Эббот не мог знать, что происходит, до тех пор пока его неожиданно не бросило вперед на оргстекло, несмотря на пристяжные ремни, в тот момент, когда самолет круто пошел вверх. Он беспомощно висел в воздухе, почти вниз головой, и мог рассмотреть только склоны холмов, едва видные сквозь низкие облака. А еще он мог слышать испуганные крики в наушниках.
Но было уже поздно. Ненасытная поверхность Айронтонга была прямо перед ними. Может быть, команда за мгновение до удара увидела, как она надвигается на них – громадное черное пятно в том месте, где должно было быть голубое небо, но и это было уже поздно. Слишком поздно.
Старший инспектор Тэйлби осмотрел сидевших в конференц-комнате. Он хмурился. Диана Фрай заметила, что в последние дни он вообще очень часто хмурится. Стюарт никогда не был весельчаком, но было видно, что последние недели в Управлении Е даются ему с трудом.
– Что-то мы давно не видим констебля Купера на наших брифингах, – заметил Тэйлби.
– Все слишком заняты, – сказал Хитченс. – Слишком много всего происходит. Приходится опрашивать массу людей.
– Это я знаю. А с Купером всё в порядке? Вчера он не был ранен?
– Да нет, все нормально. Сегодня он явился на работу и сейчас находится с сержантом Кодвелл. Полиция МО попросила разрешения посетить место катастрофы самолета.
– С сержантом Кодвелл? Вы что, решили бросить его в клетку с тиграми?
– Я бы так не сказал, сэр, – заюлил Пол.
– Когда в работе возникают сложности, появляется желание найти жертву, – заметил Стюарт.
Фрай заморгала. Она никогда не слышала от старшего инспектора подобных философских сентенций. Может быть, он хочет оставить о себе память как о мудреце, прежде чем передать дела Кессену, для того чтобы контраст оказался еще более разительным?
– Мне доложили, что сержант Кодвелл попросила дать ей в сопровождающие судмедэксперта. И что же она надеется найти? – спросил Стюарт.
– Не могу знать, сэр, – ответил Хитченс.
– Я рад, что мы с ними сотрудничаем, – опять нахмурился Тэйлби. – Но в какой-то момент начинаешь понимать, что сотрудничество – это дорога с двусторонним движением.
– Так точно, сэр.
– Ну, хорошо, – продолжил старший инспектор. – Сегодня утро понедельника, и за выходные у нас произошли серьезные подвижки в ходе следствия. Теперь мы точно знаем имя убитого: так называемого Снеговика зовут сержант Ник Истон, дознаватель из полиции Королевских ВВС. Насколько я понимаю, нам удалось, с помощью офицеров из полиции МО, которых направили в Идендейл проследить за некоторыми его перемещениями.
– Сержант Фрай и ее команда занялись вчера этим направлением расследования, – отрапортовал Хитченс.
– Отлично. Уверен, что в конце концов все наши усилия принесут плоды, Пол.
– Так точно, сэр. Я попрошу сержанта Фрай рассказать, чего ей удалось достичь на сегодняшний день.
Диана неловко заерзала в своем кресле, когда двое старших инспекторов, один улыбающийся, а второй хмурящийся, уставились на нее. Твидлди и Твидлдум. Они никогда ни о чем не смогут договориться.
– Начнем с того, что мы знаем, что сержант Истон в воскресенье, шестого января, посетил авиационный музей в Лиденхолле. Через сутки или сутки с небольшим после этого он был убит. В музее Истон спрашивал о волонтере, Грэме Кемпе, который известен как коллекционер авиационных реликвий, – рассказала девушка.
– Как я понимаю, это брат Эдди Кемпа, – предположил Тэйлби. – Того самого человека, который опять находится у нас в камере.
– Вы правы, сэр. У нас уже есть адрес его брата, и мы надеемся встретиться с ним этим утром. Кроме этого, мы уже опросили целый ряд знакомых Эдди в связи с двойным нападением, которое произошло в прошлый понедельник вечером.
– Так, хорошо. И из авиационного музея…
– Мы знаем, что ту ночь Ник Истон провел в гостинице рядом с Честерфилдом, а на следующий день появился в Идендейле. Здесь он посетил дом семьи Лукашей на Вудленд-кресент и переговорил с миссис Грейс Лукаш. Это может показаться странным, но мистер Эндрю Лукаш исчез всего за несколько часов до появления Истона.
– Эндрю Лукаш?
– Сын Грейс Лукаш. Он живет в Лондоне, но в тот момент находился в доме своих родителей. Возможно, вы помните, сэр, что мы приглашали его родителей, чтобы они помогли нам в опознании Снеговика, потому что их сын исчез довольно неожиданно.
– И он так и не появился с тех пор? Он еще не вернулся в Лондон?
– Очевидно, нет. Полиция Метрополии[149] сегодня утром была у него дома и разговаривала с его соседями, но Эндрю никто не видел вот уже десять дней, что совпадает с датой его появления в Идендейле. Его жена – американка и сейчас находится на похоронах одного из членов своей семьи в Висконсине. Мы пытаемся с ней связаться. Еще более интересно то, что его руководитель утверждает, что все эти десять дней Эндрю Лукаш находился в отпуске и должен был выйти на работу сегодня, но так и не появился.
– А почему семья Лукашей заинтересовала сержанта Истона? – задал Тэйлби новый вопрос. – Кто-нибудь может мне ответить?
– Этого мы не знаем. Так же как и Питер Лукаш. Но он рассказывает, что Эндрю сильно поругался со своим дедом. Спор возник из-за серебряного портсигара, который принадлежал кузену Зигмунда Лукаша, Клементу Ваху. Вах погиб в авиакатастрофе в конце Второй мировой войны. Зигмунд, по-видимому, был недоволен тем, что эта вещь могла быть похищена с места катастрофы.
– То есть, другими словами, это тоже авиационная реликвия.
– Вы правы, сэр, – согласилась Фрай.