Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова ход изогнулся к югу, и друзья двинулись вперед, не сворачивая и не останавливаясь.
Наконец, после ещё одного длинного лестничного пролета, они оказались в большом темном помещении. Ужас все ещё наполнял сердца путников и сковывал их шаги.
- А, Драконья колонна, - сказал Брегга, указывая на огромную резную колонну в форме дракона, обвивающего столб. - Это Боевой зал. К востоку отсюда и должен быть мост.
Они свернули налево и на краю бездонной пропасти обнаружили огромный деревянный подъемный мост, опущенный и никем не охраняемый.
- Велика же была гордыня Гаргона, - сказал Гален, - если он не допускал и мысли о том, что мы сюда дойдем, - а иначе точно поставил бы здесь часть своего войска, чтобы поприветствовать нас.
Они прошли к мосту мимо бочек со смолой и маслом и связок факелов. Великая Бездна, открывшаяся их взгляду, была не менее ста футов в ширину, и края её уходили отвесно вниз.
Друзья уже вступили на мост, как вдруг Гален закричал:
- Стойте! Если мы обрушим мост, путь для наших преследователей будет закрыт.
- Как? - Сердце Такка бешено колотилось, каждая клеточка вопила: "Беги, глупец, беги!", но он знал, что Гален прав. - Как же мы его обрушим?
- Подожжем!
Не успел Гален сказать это, как Брегга, подстегиваемый надеждой, подскочил к бочке смолы, вкатил её на мост и вскрыл топором. Гилдор и Гален подкатили ему другие бочки, и вместе они залили смолой весь деревянный мост.
- Факел, Такк! - крикнул Гален, подкатывая очередную бочку.
Ваэрлинг вытащил полыхающий Бейн, взрезал одну из связок факелов и побежал, пока Брегга вскрывал ещё две бочки.
Стоя на восточном конце моста, Такк высек искру с помощью огнива и зажег факел. Когда Гилдор, Гален и Брегга подбежали и встали рядом, Такк передал эльфу факел со словами:
- Ты вывел нас отсюда, лорд Гилдор, теперь останови погоню.
Лаэнский страж поднял факел, приготовившись бросить его, и Ужас выступил из тени на другом конце моста, остановив на них свой взгляд, который было невозможно стерпеть.
Ужас пришел убить их.
Такк упал на колени, охваченный невыносимым страхом, не до конца осознавая, что пронзительные вопли, наполняющие воздух, исходят из его собственной глотки.
Серое, словно каменное, создание, чешуйчатое, как змея, но на двух ногах, двигалось вперед - адская карикатура на огромного ящероподобного человека.
Гилдор стоял, парализованный безграничным ужасом, не сводя глаз с того, на что взглянуть невозможно.
Мандрак тяжко шагал вперед, десяти футов ростом, когтистый, со сверкающими клыками. Лицом он был похож на ящера.
Капли пота выступили на лбу Галена, и все его существо содрогнулось от безмерного усилия. Он медленно поднял острие меча, направив его на Гаргона, и тут же замер, не в силах ничего больше сделать, - взгляд Ужаса остановился на нем, полностью лишая его воли.
Гаргон прошел мимо Такка, не снисходя до пронзительно вопившего ваэрлинга. В воздухе запахло гадючьим ядом.
Когда Гаргон перестал прямо смотреть на Такка, полные ужаса глаза ваэрлинга заметили, что Бейн вспыхнул голубым пламенем. С отчаянным воплем, лишь наполовину осознавая то, что он делает, маленький воин вонзил эльфийский кинжал в сухожилия ноги Гаргона. Несравненный по остроте древний клинок из Дуэллина прошил чешую рептилии и глубоко врезался в мощную лапу чудовища, вспыхнув ослепительным кобальтовым светом. Страшно заревев от боли, Гаргон повернулся, стремясь дотянуться до Такка и разорвать маленького ваэрлинга в клочья острыми когтями.
Но теперь смертный Ужас оставил Галена, и человек глубоко, по самую рукоять, вонзил меч Джарриеля в брюхо Гаргона; чудовище заглянуло Галену прямо в глаза, наполняя его смертельным страхом, способным разорвать даже самое отважное сердце. Галена отбросило назад.
И тут в воздухе мелькнул топор Брегги, угодивший чудищу прямо в лоб, Гаргон зашатался и упал на мост. Гилдор бросил факел, и пламя взвилось и потекло рекой. Брегга схватил Такка за шиворот и поволок с моста.
Полубесчувственного Галена тоже пришлось тащить - человека все ещё переполняла ужасная сила Гаргона.
А Гаргон ревел на мосту, охваченный бушующим пламенем, во лбу у него торчал топор, а в брюхе - меч.
В оставшемся позади Боевом зале раздался топот быстрых шагов - рюкки и хлоки, выбегавшие из коридоров, наполняли огромное помещение. Они бежали между Драконьими колоннами, стоявшими в четыре ряда, пока не оказались на краю бездны. И Такк услышал, как они вопят: Глар! Глар! (Огонь! Огонь!)
Мощные волны непереносимого ужаса растеклись по залу, и воины с криками падали, в то время как Гилдор, Брегга и Такк, судорожно дыша, рухнули на колени и замерли, словно каменные статуи.
Казалось, страх будет вечно струиться по их жилам.
Но тут Гаргон испустил дух, лежа на горящем мосту, и волны страха внезапно прекратились.
- Быстро, - выдохнул Гилдор, который опомнился первым. - Надо унести короля Галена туда, где его не достанут стрелы.
И, все ещё слабые от пережитого, они поволокли человека вверх по ступеням к выходу. Пока Гилдор пытался привести Галена в чувство, Такк и Брегга стояли на страже, один с эльфийским кинжалом, другой - с мечом Гилдора. Драгоценный клинок выглядел несколько странно в узловатой руке гнома, привыкшей к боевому топору.
- Смотри, Такк, какое огромное помещение, - сказал Брегга в восхищении, глядя на бушующее море огня. - Должно быть, в длину не менее мили и в половину того - в ширину.
Такк увидел бегущих рюкков и хлоков и ряды огромных резных колонн, уходившие в темноту, и убедился, что Брегга подсчитал верно.
Наконец Гален пришел в себя, хотя и был слаб и бледен. Он смотрел как-то затравленно - атака Гаргона была необычайно сильна и могла бы оказаться смертельной, если бы не вовремя брошенный Бреггой топор. Однако Гален все равно был едва жив и не мог встать на ноги. И они ждали на каменной площадке наверху лестницы, пока к их королю вернутся силы. Друзья долго смотрели на пламя, пока горящий мост не провалился и не упал в бездну, унося обугленный труп Гаргона в темные глубины.
А когда это случилось, четверо Камнепроходцев встали и отправились на восток. Пошатывавшегося Галена поддерживал коренастый Брегга. Они прошли два фарлонга по коридору, медленно поднимавшемуся вверх, к воротам. Теперь они оказались в Восточном зале и, перейдя его, наконец вышли через разрушенные Рассветные Врата на поверхность.
Перед ними в призрачном свете расстилалась равнина с покатыми склонами, известная под названием Яма и уводившая прочь от Куадрана. И четверо товарищей двинулись по ней на восток, а потом - к югу, к далекому Дарда Галиону, чтобы донести до Лаэна весть о вражеских отрядах, наводнивших Дриммендив, и рассказать о смерти Гаргона.