Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт, она совсем неправильно его поняла.
– Прошу вас, я совершенно нормален, поверьте мне! Умоляю!
– В самом деле? А ведь я чуть было не поверила вам. – Она вытащила из кармана пачку сигарет, вытащила одну и, щелкнув зажигалкой, сделала затяжку. – А я, кстати, знаю, кто вы такой. Прошлой осенью мы часто показывали вашу фотографию. Вы – тот самый парень, которого разыскивала полиция. Они искали вас и ту докторшу. Точно, вспомнила, вас зовут Тревис Уайлдер.
Он сжал пальцы в кулаки, не вынимая рук из карманов.
– Так, значит, вы заявите обо мне в полицию?
– Я могла бы это сделать. Но вы пожелали поговорить со мной, так что давайте разговаривать.
Тревис почувствовал, что его начинает захлестывать гнев.
– Для чего? Чтобы разузнать историю и, возможно, получить обратно работу? А вам ведь только это и нужно, разве не так? Самое главное для вас – сюжет, верно? Вот почему вы тогда не дали договорить сержанту Отеро, когда тот завел речь об исчезновении бездомных!
– Что правда, то правда, я перебила его именно на этом месте. А знаете почему? – Она бросила окурок на землю и затоптала его ногой. – Отеро небезразлична проблема исчезновения бездомных людей, он – один из немногих, у кого это вызывает серьезную озабоченность, и мне захотелось, чтобы телезрители разозлились на меня за это, стали бы звонить, требуя предпринять меры по розыску пропавших граждан. Журналистика – это не просто переработка информации, мистер Уайлдер. Ее задача – заставлять людей реагировать на происходящие события, сопереживать.
– Неужели? – съязвил Тревис. – Вам на самом деле удается вызвать у них сочувствие?
Ферраро не выдержала его взгляд и отвела глаза.
– Нет.
Тревис кивнул и подошел к ней на шаг ближе.
– Они боятся, Анна. Я хочу сказать, что жители города сильно напуганы. Как и жители любого другого города страны. Они не осмелятся встать на пути «Дюратека», пока не узнают всей правды.
– Которую знаете вы, – скептически отозвалась Ферраро.
– Не совсем так. Я тоже не знаю всего. Но точно знаю, что «Дюратек» имеет отношение к этим исчезновениям. Кроме того, я могу вам показать кое-что. Может быть, тогда вы поверите мне.
Он сжал в кармане шкатулку с Камнями. Анна Ферраро вздохнула.
– Отлично, давайте на минутку притворимся, будто вы не сбежавший из психушки больной, одержимый паранойей и мессианским комплексом, а за всем этим действительно стоит корпорация «Дюратек». Не могу сказать, что это для меня настоящий шок, потому что я знаю – журналисты вот уже много лет без всякого успеха пытаются найти свидетельства неблаговидных дел «Дюратека». Но даже если у вас и есть конкретные доказательства таких темных делишек, рассказать об этом я все равно нигде не смогу.
– А если пойти на другой телеканал?
– Мне некуда теперь идти. У Виктора масса друзей в городе. Никто из директоров новостных программ со мной даже разговаривать не станет. Равно как и главные редакторы газет.
– Я не понимаю, – хрипло произнес Тревис. – Я думал, СМИ говорят людям правду.
Ферраро горько рассмеялась.
– Вы действительно сумасшедший, мистер Уайлдер. Ни чего похожего на то, о чем вы говорите, на телевидении и в помине нет. Это самый первый урок, который извлекает каждый журналист в самом начале своей карьеры. Все, что вы думаете о СМИ, – из области фантастики. Приведу пример. Вы слышали о телепроповеднике по имени Сейдж Карсон? В своих проповедях он призывает оказывать помощь ближним, и я посчитала, что он поможет мне – например, покажет фотографии пропавших денверцев во время своих телевизионных проповедей. Знаете, как он отнесся к моей просьбе? Даже не соизволил позвонить. Такая вот у нас благотворительность, так у нас творят добрые дела.
Надежда обратилась в прах в сердце Тревиса. Получается, рассчитывать не на что. Анна Ферраро выслушала его, но помочь ему не в состоянии. Надеяться на то, что ему кто-нибудь поверит, тоже не стоит.
– Не оглядывайтесь, – понизив голос, произнесла Ферраро. – Сюда идет отряд негодяев.
Тревис обернулся и увидел парочку толстошеих громил в синей форме, направлявшихся через всю автостоянку прямо к ним. Сначала он со страхом подумал, что это полицейские, но затем разглядел нашивки на форме – охранники. Это не принесло облегчения – они были вооружены.
– Вам было приказано покинуть территорию телестудии в течение пятнадцати минут, мисс Ферраро! – неприятным голосом заявил один из стражей порядка. – Вы нарушаете закон. Если вы не удалитесь отсюда немедленно, то мы вызовем полицию!
– Не стоит изображать из себя крутого парня, Бен! Поверь мне, я больше ни минуты не останусь в этой дыре!
Второй охранник с подозрением посмотрел на Тревиса.
– Кто ты такой?
– Этот человек любезно помог мне погрузить мои личные вещи в багажник, – объяснила Ферраро. – От вас же я не дождалась никакой помощи, Рон.
– Вам нужно поскорее уходить отсюда, – бесстрастно произнес первый охранник. – Вам обоим.
Он потянулся к висящему на поясе сотовому телефону. Анна рывком распахнула дверцу автомобиля.
– С каких это пор ты превратился в такого служаку, Бен? Когда-то ты вел себя по-джентльменски.
Бен ничего не ответил и поднес телефон к уху, на котором в свете уличного фонаря блеснул логотип – все тот же белый полумесяц с большой буквой «Д». Тревис похолодел от страха. Что-то показалось ему необычным в монотонном голосе охранника и бесстрастном выражении его лица. Очень стран но.
– Вам нужно уходить, Анна, – прошептал Тревис. – Медлить нельзя!
Она перехватила его взгляд и кивнула.
– Вот, возьмите деньги за то, что помогли мне отнести коробку, – нарочито громко, чтобы услышали охранники, проговорила она.
Покопавшись в бумажнике, Анна что-то вытащила из него и сунула Тревису в руку. Он тут же спрятал это в карман и отошел в сторону. Ферраро села в машину и захлопнула дверцу. Опустив стекло, выглянула из окна. На ее лице было прежнее выражение недовольства, но Тревис прочитал в ее глазах и страх.
– Будьте осторожны, – произнесла она, понизив голос.
– Обо мне не беспокойтесь, – ответил он и неожиданно улыбнулся, сжимая в кармане шкатулку.
Журналистка угрюмо кивнула ему, затем нажала на газ, и машина, выехав с автостоянки, поехала в направлении Линкольн-стрит. Лицо Тревиса снова приняло серьезное выражение, и он медленно обернулся.
– Кто ты такой? – повторил свой вопрос первый охранник, которого Анна назвал Беном.
Его глаза были похожи на тусклые черные камни.
– Она же сказала вам, – пожал плечами Тревис. – Я помог ей донести коробку до машины.
– Я тебе не верю.
– Пошли, Бен, – поторопил его второй охранник. – Оставь его в покое. Просто какой-то бездомный бродяга, который ищет любую возможность, чтобы заработать пару монет.