Шрифт:
Интервал:
Закладка:
АРОЛЕЙД.
Налево.
Знак, который показал ей Слайдер.
Не по этой дороге. Только не по ней, благодарю покорно. Она повернула направо, вслед за Андреасом, быстрее от этого знака, как можно быстрее. Теперь, спускаясь по наклонной плоскости, она набирала скорость, но вдруг почувствовала, как что-то толкнуло, и она чуть не упала, когда ее лыжи вылетели с твердой накатанной лыжни на глубокий рыхлый снег.
Зеленый костюм совершенно исчез из вида, но еще была заметна лыжня Андреаса, и Сэм заскользила по ней.
– Да подожди же ты меня, педик, – бормотала она, с трудом удерживаясь на ногах при очередном повороте, тщетно пытаясь приспособить свою технику к движению по снежной пороше. Снег шел все сильнее, и она потеряла следы Андреаса. Внезапно лыжи резко заскрежетали, наскочив на что-то, она еле удержала равновесие – это она проехала по камню, засыпанному снегом.
О господи. Подожди. Да подожди же меня!
Склон стал еще круче, и она понеслась с еще большей скоростью, взвизгивая от страха. За поворотом поворот она мчалась вниз по крутому, явно не освоенному лыжниками оврагу. Лыжи чиркнули еще об один камень и заскребли по голому льду. Сэм напряженно всматривалась вперед, пытаясь понять, куда же она едет, стараясь углядеть следующий ухаб, чтобы не угодить в него и не упасть опять. Она остановилась в считаных дюймах от здоровенного голого камня, тут же попятилась, развернулась и все-таки попала на какую-то кочку, ее подбросило вверх, и она приземлилась уже на другой стороне оврага, в глубокий мокрый снег. Она быстро поднялась по склону, хотела развернуться, но влетела в новый ухаб, высоко подпрыгнула и тут прямо перед собой увидела зеленый костюм Андреаса. Двигаясь зигзагами, она нагнала его и остановилась прямо позади него, обессиленно глотая воздух.
– Господи, – проговорила она, едва дыша. – Какой крутой спуск. По-моему, он не очень приспособлен для лыжников.
– Вполне приспособлен, – возразил Андреас. – Но вот отсюда он становится еще круче. Отличный кусок, только вам придется быть поосторожней.
Он сдвинул свои защитные очки на лоб и повернулся.
Сэм пронзительно завизжала.
Задние концы ее лыж скрестились и уткнулись в снег. Она рванулась вперед, вонзая свои лыжные палки в снег, судорожно цепляясь за них. Голова ее тряслась от ужаса, она не хотела верить своим глазам.
В безумном отчаянии она взирала на черный капюшон с прорезями-щелочками для глаз, носа и рта, закрывавший лицо человека в зеленом лыжном костюме.
Слайдер.
Как в той лаборатории сна.
И этот зеленый костюм. Тот самый костюм.
Она озиралась вокруг, высматривая Ричарда. Господи, да где же ты? Потом уставилась на Андреаса, боясь отвести от него взгляд, боясь, что он…
А он улыбался, довольный собой, довольный тем, как она напугана. Он коснулся капюшона своей лыжной рукавицей.
– Шелковая балаклава[24]– очень хорошо сохраняет лицо в тепле. Сейчас мы поедем по глубокому снегу. Он будет лететь вверх и царапать лицо.
Успокойся.
Ну, бога ради, успокойся. Ну, просто балаклава. Сколько лыжников носят такие балаклавы. Всего лишь обычная проклятая балаклава! Обычный зеленый костюм.
Ну, совпадение. Только и всего.
Он натянул обратно свои защитные очки и поманил ее рукой.
Она пристально смотрела на него, не желая двигаться, но ее лыжи начали скользить, и ей пришлось снова вонзить свои палки в снег, чтобы не наехать на него. Повернув голову, она пристально смотрела назад, вверх по склону оврага.
Ричард, ну пожалуйста, приезжай.
Туман немного рассеялся, и она увидела, насколько крутым и узким был спуск.
– Вам повезло, что я здесь остановился. – Андреас по-прежнему самодовольно ухмылялся. – А то вас ожидало довольно-таки неприятное падение.
Сэм заметила, что наверху кто-то появился. Ричард. Ее сердце подскочило от облегчения.
Ричард поехал вниз, на повороте его лыжи скрестились, и он упал головой вперед. Она с беспокойством наблюдала за ним, он приподнялся из снега и помахал ей рукой.
Она снова посмотрела на Андреаса. Так сон это или нет? Уж не прозрачный ли это сон?
Теперь я в самом деле хочу проснуться. Но она понимала, что на сей раз она не спит.
– Поехали! – сказал Андреас. – Только не спешите, будьте очень осторожны. Я хочу показать вам, что там внизу.
ДУМАЮ, ЭТО ВОЗМОЖНО, ЧТО ОН – ЭТО КТО-ТО В НАСТОЯЩЕМ, СЕЙЧАС, КТО ДОСАЖДАЕТ ВАМ, ТРЕВОЖИТ ВАС… КТО-ТО, КОГО ВЫ АССОЦИИРУЕТЕ С ЭТИМ СЛАЙДЕРОМ.
Она потихоньку продвигалась вперед, не в силах оторвать глаз от его лица, пока не оказалась рядом с ним.
– А теперь посмотрите. – И он показал рукой вниз.
Она заглянула за край выступа, на котором теперь стояла.
Овраг спускался к узкому ущелью, заполненному камнями и рыхлым снегом, с почти отвесными стенами и обледеневшими краями, круглыми и гладкими, словно дуло пушки. По мере того как ущелье спускалось, оно становилось все уже, и что там было дальше, ей не было видно из-за уступа.
– Будьте предельно осторожны при спуске и не падайте, – предупредил Андреас, снова ухмыляясь. – Вам не остановиться. Если вы упадете, то покатитесь вниз. Там, в конце, довольно опасный кусок. Вы должны сразу же свернуть вправо и сделать траверс. Если упадете, то вам придется долго катиться по камням.
Он подпрыгнул, разворачиваясь, и лихо покатил вниз, словно съезжал с детской горки, энергично двигал руками и ногами, даже подпрыгивал, почти как танцор, все увеличивая скорость, будто его же собственное предостережение самого его не касалось.
Она повернулась и увидела, что Ричард снова готовится стартовать вниз, в ее сторону.
– Ричард, ради бога, осторожнее, – крикнула она. – Затормози тут, где я сейчас стою… и не езди слишком быстро.
Ричард поднял руку, подтверждая, что слышит ее, и она поехала вниз, медленно, как-то скованно, неуклюже огибая пригорки и валуны. Добравшись до дна ущелья, она оцепенела. Дальше шел сплошной лед, отвесно уходящий вниз, в плотный туман. Голова ее закружилась, она отступила на несколько дюймов назад, подальше от обрыва, и обернулась, чтобы предостеречь Ричарда. Он остановился в нескольких ярдах над ней.
– Все нормально? – прокричал он.
– Будь осторожнее. Здесь действительно надо быть очень осторожным, там дальше отвесный спуск.