Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хосров-хан вышел на балкон и без приветствия выслушал шамхорца. Потом, ничего не ответив, он вернулся к себе и стал думать.
Можно было временно услать Диль-Фируз из Тегерана. Но как скучно и пусто будет без нее. Лицо ее было как абрикос, в детском пушке. Она была толстенькая и смешливая.
К вечеру он решился отослать Диль-Фируз. Тогда к нему пришел Мирза-Якуб. Якуб внимательно выслушал своего друга.
Никогда нельзя было по лицу определить, что думает Мирза-Якуб, когда смотрит неподвижными и как бы бессмысленными глазами. Служба в гареме приучает лицо к спокойствию.
Но на этот раз он усмехнулся и сказал беспечно:
— Шамхорец? Я видел этого шамхорца. Он, кажется, сумасшедший, который ищет здесь вчерашнего дня. Его племянница, правда, была взята в плен, и она была в Тегеране, но она уже давно теперь в Миане.
— Откуда ты это знаешь, — спросил Хосров-хан, удивленный, — и у кого была эта племянница?
И Мирза-Якуб снова усмехнулся и сделал знак рукой. Хосров-хан понял этот знак: дело шло о шахе. Но он все же обеспокоился.
— Но ошибка здесь невозможна?
— Ошибка всегда возможна.
И Мирза-Якуб ушел.
А Хосров-хану вывели из конюшни необъезженного коня, и он долго объезжал его, а когда конь совсем обессилел, хан, не ужиная, лег спать и так ни на что не решался. Он был нерешителен, как женщина, и храбр, как наездник. Он был к тому же легковерен и охотно верил в то, что успокаивало. Постепенно он усвоил мысль Якуба и совершенно уверился в ней.
Так прошла неделя, и ничего не случилось.
Потом Хосров-хана позвали к Манучехр-хану. Манучехр-хан жил в большом доме, сзади шахского дворца, около крепости Шимлах. У него сидели Ходжа-Мирза-Якуб и племянник Манучехр-хана, коллежский асессор Соломон Меликьянц. Встретив Хосров-хана, старик выслал из комнаты племянника, и в ней остались три человека, три евнуха.
Подали пушеки.
Гладколицая высокая старуха жевала молча пушеки и смотрела на амазонку с подведенными глазами. Потом она сказала амазонке:
— Хосров, я люблю тебя как племянника, и все трое мы здесь как братья. Один шамхорец подал просьбу на тебя. Он подозревает, что у тебя находится его племянница.
Амазонка быстро посмотрела на того и на другого. Но другой молчал. Манучехр-хан сказал еще:
— Мои люди придут с ним к твоему крыльцу, и ты должен будешь показать им свою Диль-Фируз.
— Я думаю, — сказал тогда лениво Якуб, — что ее нужно все-таки увезти.
Хосров-хан выпятил губу.
— Может быть, это и не она еще.
— Все-таки я посоветовал бы ее увезти, Хосров, — повторил Мирза-Якуб. — Возможна ошибка, и ее нужно увезти подальше, чтобы никто не знал, где она. У русского тысяча рук и тысяча глаз.
— Это невозможно, — сказал Хосров-хан нерешительно.
— Почему? — спросил Якуб. — У меня есть одно место под Казвином.
— Неизвестно, на сколько времени придется ее увезти. И потом я все же уверен, что это не она.
И Мирза-Якуб не возражал.
Манучехр-хан вздохнул свободно: не предупредить Хосров-хана он не мог, но боялся неприятностей. Этот русский посол! Манучехр-хан был осторожен. Истлевшими глазами цвета жидкой пыли он посмотрел на товарищей и улыбнулся.
— Мирза-Якуб всегда предполагает дурное, Хосров-хан — всегда хорошее. Я старик и сам не ожидаю ни хорошего, ни дурного. Я только знаю, что человек, ожидающий дурного, сам идет к дурному. Вы думали, дети мои, о шамхорце, но не подумали о Диль-Фируз.
Оба евнуха подняли на него глаза.
— Недостаточно, чтобы шамхорец признал твою Диль-Фируз: нужно, по уставу, чтобы Диль-Фируз признала тоже шамхорца.
Об этом действительно не подумал Хосров-хан.
— Ты знаешь ее лучше моего. И вот мой совет: ты покажешь ее шамхорцу, но она не признает его.
Непонятна любовь евнуха. Хосров-хан просил Диль-Фируз остаться у него, что бы ни случилось. Девочка привыкла к нему. Она ела самые любимые свои блюда. Он подарил ей еще десять туманов для лобной повязки и еще сорок для ожерелья, и девочка рассыпала монеты и собирала их в кучки. Ей нравился блеск и звон монет.
Наступил день, когда пришел шамхорец.
Перед его приходом пришел к Хосров-хану Мирза-Якуб, и хан, взяв за руку Диль-Фируз, вывел ее из комнаты.
Шамхорец уже ждал.
Тут началась охота.
Диль-Фируз, увидя шамхорца, побледнела. Она отвела от него взгляд.
Хосров-хан смотрел на нее, как на необъезженную лошадь, внимательно и ясно.
Диль-Фируз стала тогда бросаться с места на место. Она бегала неровными маленькими шажками по крыльцу, как зверь по открытой поляне.
Потом остановилась и остолбенела.
Сдвинув брови, она прищурилась, как будто стоял не солнечный день, а густой туман.
Она всматривалась в шамхорца.
Хосров-хан еле заметно пригнулся, как будто нужно было ему сейчас вскочить на дикую кобылу, ни разу не видавшую плетки.
Тут стал подходить шамхорец.
Руки его повисли по бедрам, как они невольно и естественно виснут у солдат, когда они видят генерала.
Диль-Фируз была одета в богатые одежды. Халаты хана и ходжи блестели на солнце.
— Назлу-джан, — сказал шамхорец хрипло.
Диль-Фируз испугалась. Она подалась назад. Она прикоснулась к руке Хосров-хана. Она закинула голову и смотрела на хана, как на верхушку мечети.
И тут Хосров-хан улыбнулся слегка, уголком рта. Ходжа-Якуб смотрел на Диль-Фируз и не шевелился.
Дрожащими грязными руками шамхорец стал что-то доставать из глубоких карманов. Он протянул узловатые руки к Диль-Фируз, а на руках у него лежали сморщенные маленькие лиму — сладкие лимоны, и белые конфеты, черствые, дешевые, с приставшими волосками и всем, что там накопилось copy в глубоком шамхорском кармане.
Диль-Фируз с отвращением коротко взмахнула обеими руками.
Потом она посмотрела на Хосров-хана плутовато, как котенок.
И Хосров-хан засмеялся. Белые зубы открылись в улыбке сполна. Он смеялся, как женщина, уловившая женскую черту в своем ребенке. Он сказал:
— Диль-Фируз, не бойся, не убегай.
Тогда только Диль-Фируз медленно подошла к шамхорцу и сгребла небольшой рукой сласти с обеих рук.
Слезы засочились у шамхорца из глаз. Он схватил руку Диль-Фируз и поднес ее к глазам.
— Назлу-джан, Назлу-джан, — забормотал он, — неужели ты не узнаешь меня? Я ведь твой аму-джан. Подойди же, подойди ко мне, не уходи от меня, Назлу-джан.