Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О.: Да, я вижу.
В.: Давайте проверим, насколько правдиво это утверждение относительно того, что вы, в отличие от господина Березовского, никогда не были заинтересованы — как вы это называете вот здесь — в экстравагантном образе жизни. Давайте начнем с тех английских объектов недвижимости, которые вам принадлежали. Значит, конечно, был „Файнинг-Хилл“, 420 акров, дом в Восточном Суссексе, — вы купили его в 1999 году, я правильно понимаю? Если вы согласны, надо сказать: „Да“.
О.: Думаю, да. Мне кажется, в 2000-м.
В.: Далее: в Англии „Лоундс-Сквер“ — очень богатый объект недвижимости недалеко от Найтсбриджа в Лондоне, который вы приобрели, по-моему, тоже в 2000 году.
О.: Да, это правда.
В.: Это дом или квартира?
О.: Квартира. В дальнейшем я докупил остальные квартиры, и поэтому сейчас это может быть преобразовано в дом, но пока что это только квартира.
В.: Но вы, наверно, согласитесь с тем, что это крупный и очень дорогой объект недвижимости в самом центре Лондона?
О.: Он не такой крупный, но в центре, да.
В.: Теперь французские объекты недвижимости. Вы приобрели шато, или „Вилла де ля Крэ“, в 2000 году — я правильно понимаю?
О.: Да, это правда.
В.: Это шато, которое стоит много миллионов долларов, которое раньше принадлежало герцогу и герцогине Виндзорским. Но вы считаете, что это не экстравагантный образ жизни?
О.: Сейчас оно стоит наверняка очень дорого, но в тот момент оно стоило меньше, и это было абсолютно сгоревшее здание. Я купил объект под реконструкцию и 7 лет им занимался.
В.: Надо полагать, что это обошлось в очень большие деньги, его ремонт?
О.: Значительные деньги были, я согласен.
В.: А еще какие-то объекты недвижимости у вас во Франции были?
О.: Мы какой период рассматриваем?
В.: Я пытаюсь рассмотреть ваше заявление, что вы пытаетесь избегать „экстравагантного образа жизни“, поэтому я задаю вопросы, есть ли у вас какие-то объекты недвижимости во Франции?
О.: Как я понимаю, в пунктах 33, 34 моих свидетельских показаний мы описываем 1994 год. А то, что мы сейчас обсуждаем, это произошло в 2000-м и позже.
В.: Вы в 34-м пункте по существу говорите вещи, которые, судя по всему, не ограничены только 1994, 1995 годами. Вы говорите, что вы „не были заинтересованы в том, чтобы перенять его экстравагантный образ жизни“. Сейчас вы оговариваетесь, что вы тогда не были заинтересованы в экстравагантном образе жизни, а сейчас у вас может быть экстравагантный образ жизни, я так понимаю?
О.: Я согласен, наверное, можно так считать. Но в тот момент у меня не было такой позиции.
В.: А когда же эта позиция изменилась, господин Абрамович?
О.: Мне кажется, существенно повлияла на мой образ жизни покупка футбольного клуба „Челси“. Это перевернуло всю мою жизнь.
В.: „Челси“ — это единственный футбольный клуб, которым вы обладаете? Есть ли у вас также интерес или доля в ЦСКА (Москва)?
О.: Нет.
В.: Хорошо. Теперь я хотел бы задать вам вопрос относительно содержания договоренности 1995 года с господином Березовским, как вы описываете содержание этой договоренности. По-вашему, что было согласовано, что вы будете отдавать господину Березовскому в обмен на ту помощь, которую он будет вам оказывать?
О.: Я буду давать деньги.
В.: Немножко поконкретнее можно, господин Абрамович?
О.: Мы договорились, что я буду финансировать ОРТ и некоторые его расходы. Первый год был согласован в объеме 30 миллионов долларов.
В.: Тогда попрошу вас посмотреть… 84-ю страницу.
О.: Да, я посмотрел.
В.: „До принятия в августе 1995 года Указа, ответчик сообщил господину Березовскому, что он хочет приобрести контрольный пакет акций в „Сибнефти“ после его создания в обмен на то, что он согласился представить господину Березовскому средства, которые ему нужны были в связи с потоком средств от ОРТ. Господин Березовский согласился, что он будет использовать свое личное и политическое влияние, для того чтобы поддержать этот проект и оказать помощь в принятии необходимых законодательных нормативно-правовых актов, которые привели к созданию „Сибнефти“, что в данном случае вылилось в подписание в августе 1995 года Указа Президента и Постановления в сентябре 1995 года“. Первое — в отношении того, когда эта договоренность была достигнута. Я вот смотрю на первую фразу этого пункта. Вы говорите, что это соглашение было достигнуто до подписания президентского указа в августе 1995 года. Вы видите это?
О.: Да, я вижу.
В.: Это, естественно, полностью соответствует тому, что утверждает господин Березовский: как я уже раньше сказал, он говорит, что эта договоренность была достигнута незадолго до подписания президентом указа от августа 1995 года. Вы понимаете?
О.: Да, я понимаю, и с вашего позволения, я поясню.
Судья Элизабет Глостер: Да, пожалуйста.
О.: В президентском указе было записано, что 49 % подлежат приватизации, 51 % закрепляется на 3 года в государственную собственность.
Г-н Рабиновитц: Господин Абрамович, это то разъяснение, которое вы хотели дать, да?
О.: Да.
В.: Но я не об этом вопрос задавал. Я задавал вопрос о той дате, когда вы с Березовским договорились о тех вещах, по поводу которых сейчас, собственно, и возник этот судебный спор. И я вам сказал, что то, что вы говорите в этом документе, что договоренность была достигнута до подписания президентского указа от августа 1995 года, это полностью соответствует тому, что говорил также Березовский, когда он рассказывал о том, когда была достигнута договоренность.
Судья Элизабет Глостер: А каков вопрос?
Г-н Рабиновитц: Я правильно понимаю вашу позицию сейчас, что вы говорите, что на самом деле договоренность была достигнута в феврале 1995 года?
О.: Договоренность наша была достигнута в феврале, а указ вышел значительно позже. И тут написано, что это было до указа. Я и говорю, что это было до указа.
В.: Тогда скажите, пожалуйста, вы описываете здесь то, что будет господин Березовский получать из этой сделки. А именно те средства, которые ему необходимы в связи с финансированием ОРТ. Вы видите?
О.: Да, вижу.
В.: То есть из этого ясно, что сделка, которая у вас была достигнута с господином Березовским, заключалась в том, что все, что господин Березовский будет получать в обмен на свои услуги, — это то, что ему необходимо в связи с движением денежных потоков ОРТ.
О.: В основном да.
В.: Вы в ваших свидетельских показаниях не говорите „в основном“ или „по большей части“. Вы не оговариваетесь так. Вы говорите: „Это все, что он получит“.