Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я села, когда вошел Ройцефус. Из-за его спины вышла толпа служанок, державшие в руках множество нарядов.
— Ты проснулась. Отлично, — сказал он, одобрительно кивнув. — Я подожду в коридоре. Присоединяйся ко мне, когда закончите, и я познакомлю тебя с твоими генералами. После этого ты поговоришь с Кук о том, какую еду предпочитаешь есть. Есть какие-нибудь поручения на обед? О! Я перенес все остальные встречи. Они состоятся завтра.
Столько всего нужно было сделать! Я застонала.
— Сначала завтрак. На обед я бы хотела овощной пирог. — последнее блюдо, которое я ела с мамой. — Сегодня я бы хотела изучить законы страны.
— Как пожелаешь. — он хлопнул в ладоши и вышел из комнаты.
Сигнал, чтобы помочь мне, предположила я. Служанки принялись за дело, вытаскивая меня из постели, расчесывая волосы и пытаясь почистить зубы. Это я сделала сама. Несмотря на мои протесты, они раздели меня, обмыли и одели.
В комнату вошла другая служанка с миской овсяной каши в руках.
Я попробовала. Ммм. Неплохо. Мне показалось, что я почувствовала имбирь, шафран и кардамон.
— Спасибо, Ройцефус, — крикнула я, зная, что это его рук дело.
Он показался мне честным человеком, который плывет по течению. Но я не могла… не могла… ему доверять. Мне приходилось быть начеку и ожидать засады на каждом шагу.
— Итак, что вы обычно здесь едите? — спросила я у служанок.
Кто-то сказал:
— В основном хлеб, его любил король Чаллен. В особых случаях он просил мясной пирог.
Другая добавила:
— За замком есть мельница. Кук прекрасно готовит хлеб.
Мама упоминала об этом. Хлебные миски, наполненные мясом, множеством овощей и даже фруктов.
Когда я закончила трапезу, служанки занялись уборкой моей комнаты.
Я вышла в коридор и сказала:
— Ты упоминал о встрече.
— Да. — он повел меня по дворцу. — Руководство Севона изменилось, но необходимость в торговых соглашениях нет. Тебя должны представить высокопоставленным лицам из других королевств. У тебя есть опыт ведения переговоров?
— Да. — благодаря моим летним занятиям. — Ты будешь мной гордиться.
Он облегченно выдохнул.
— Ты также упомянула, что хочешь изучить наши законы.
— Моя мать рассказала мне о разводах в Энчантии. А именно, обезглавливание жены, которая не забеременела в течение первого года брака.
— Это варварский закон, — сказал он.
— Я хочу его изменить. Как мне это сделать? — нужно ли мне было делать поправки для определенного населения?
— Ты говоришь мне, каким хочешь видеть закон, а я составляю документ, в последствии чего распространяю среди твоего населения.
— Превосходно. Отныне муж может быть обезглавлен, если не сможет угодить своей жене.
Глаза Ройцефуса расширились.
Я мило улыбнулась и продолжила наш разговор.
— Генералы будут возражать против моей власти? — спросила я.
Ему потребовалось мгновение, чтобы перебороть свой шок.
— Генералы недовольны тем, что ты убила их короля. Но поскольку ты забрала его боевую магию, они будут вечно тебе подчиняться.
Боже! Все поверили, что я забрала магию Чаллена… единственное, чего я не делала!
— Расскажи мне о заключенных в башне, — сказала я, переключаясь на другую тему. — Они колдуны?
— Нет. Это смертные, которые задолжали королю Чаллену деньги или оскорбили его каким-либо образом. В подземелье сидят только жестокие преступники и те, кто обладает особыми способностями.
Я облизала губы.
— Отпустите тех, кто в башне и передайте мои извинения. Всех, кроме принцессы Трули. — будет ли злиться Рот, когда вернется?
Я вроде как… надеялась на это. Я скучала по спорам с ним.
— Да, Ваше Величество. — Ройцефус достал волшебное перо и записал что-то в своей каменной табличке.
Быть королевой — это не только иметь преимущества, но и выполнять определенные обязанности, но я была готова к этому испытанию. Так почему же тошнота вернулась и удвоилась, когда мы вошли в тронный зал?
* * *
К моему удивлению, встреча прошла без происшествий. На самом деле, когда слуги наполняли бокалы сладким вином, атмосфера стала почти веселой.
После этого Ройцефус освободил заключенных, и я встретилась с Кук. Она была довольно старой, с вьющимися серебристыми волосами, сутулыми плечами и бледно-серой кожей. Ходячий труп. Я поблагодарила ее за кашу и сделала все возможное, чтобы расположить ее к себе, но она отказывалась смотреть на меня.
Она оживилась только тогда, когда я попросила два кусочка овощного пирога. Один для меня, другой для Трули.
Я отнесла их в комнату в башне. Села на край кровати и протянула тарелку с вилкой, но она хмыкнула и отвернулась.
— Я не буду делить хлеб с разрушительницей Севона, — сказала она.
Ну и ладно.
— Сама не понимаешь от чего отказываешься. — я поместила ее в свою старую камеру, и она была наполнена всеми роскошествами, кроме свободы. — А мне нравится прозвище Разрушительница Севона. Сокращенно РС, что скажешь? — я попробовала пирог… слаще, чем я предпочитала, но неплохо.
— Как легко ты смеешься надо мной, — огрызнулась она. — Мой сестра не стала бы так со мной обращаться.
— Но я не твоя сестра, помнишь?
— Но ты все равно считаешь себя ею, несмотря на то, что отреклась от меня.
— Именно поэтому я защищаю тебя.
Она фыркнула.
— То есть в твоем понимании, заключить меня в тюрьму, означает защита?
— Да! Как ты думаешь, что произойдет, если… когда… Фарра узнает о нашей родственной связи?
Побледнев, она сказала:
— Рассказывать Фарре или нет — это мой выбор. Мой.
Мой желудок заурчал, казалось, что из него вытекает желчь. Острая боль пронзила мой бок.
— Ты в порядке? — спросила Трули, выглядя обеспокоенной.
Мое лицо горело, а на лбу выступили бисеринки пота. Зрение помутнилось. Я с трудом поднялась на ноги. Голова закружилась. Снова бульканье, снова боль. Я застонала.
Меня затошнило, и я бросилась к ведру Трули. Прощай, пирожок.
Пирог!