-
Название:Стремящиеся к любви
-
Автор:Сара Крейвен
-
Жанр:Романы
-
Страниц:30
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она опаздывала. Опаздывала на десять минут.
Сэм посмотрел на часы, нахмурился и налил в бокал еще немного минеральной воды.
Испугалась? Она знала, на что шла, но он мог сегодняшний вечер провести и с другой девушкой, выбор был огромный.
Ладно, подожду до половины девятого, решил он внезапно. Уйти всегда успеет. Собственно, чего он паникует? У него в руках целый список желающих познакомиться с одиноким мужчиной.
Сэм не предполагал, что маленькое объявление в «Дейли Клэрионс» вызовет такой шквал писем. Одинокий мужчина в Лондоне слишком заманчиво.
Он не знал имени девушки, с которой встречается сегодня вечером: письма были подписаны «Стремящаяся к любви». Чем же она привлекла его? Пожалуй, молодостью — она оказалась моложе большинства других претенденток; профессией — что это такое, «специалист по красоте»? — и она жила в Челси.
Сэм решил, что такую девушку надо пригласить в дорогой ресторан, и теперь с беспокойством ожидал свою возможную судьбу.
Мимолетный взгляд в зеркало на противоположной стене отразил субъекта в дешевом костюме, с коротко подстриженными темными курчавыми волосами, неловко торчащими в разные стороны, несмотря на огромное количество геля, в очках в золотой оправе.
Ученый сухарь, подумал Сэм, вспомнив, что официант даже колебался, пропускать его или нет, видимо приняв его за неподходящего клиента. Ладно, это первый и последний раз, главное — выпутаться из нелепой ситуации, которую создал сам. Возможно, девушка не захочет с ним встречаться; собственно, на это он и рассчитывал.
Он с отвращением отпил еще немного минеральной воды. Лучше бы выпить шотландского виски, это придало бы ему мужества, но голова должна быть ясной.
Сэм снова посмотрел на часы: еще пятнадцать минут, и он уходит. Но как медленно течет время!
Розамунд Крэг злилась: проехали каких-нибудь десять метров за пятнадцать минут — и снова пробка!
Надо было выехать пораньше, подумала она. И вообще, зачем она тащится на встречу с абсолютно незнакомым мужчиной?
Зачем она так нарядилась? Разве это ее вкус и ее стиль — черные обтягивающие вещи? Она всегда предпочитала сдержанную элегантность, бежевый и серый цвета, классические линии. А эти туфли на высоких каблуках! Она, скорее всего, закончит вечер растяжением лодыжки. Вполне возможно, предстоящая встреча изменит ее жизнь, но так ли уж ей этого хочется? Самое разумное — попросить водителя отвезти ее обратно домой.
Роза уже совсем было решилась, но машина тронулась, да так резко, что ее отбросило назад. Значит, судьба, подумала она печально, поправляя каштановые волосы. В любом случае ужин в хорошем ресторане — не так уж и плохо, к тому же всегда можно найти оправдание и уйти от повторной встречи.
С этой мыслью она открыла сверкающие двери ресторана Марселлино. К ней тут же подошел официант.
— Синьора заказывала столик?
— У меня назначена встреча, — ответила она, — с мистером Александером.
Официант несколько удивился, но быстро взял себя в руки и повел ее по черному мраморному полу.
Роза внимательно осматривала сидящих за столиками, гадая, с кем же из них она встречается.
— Столик в углу, синьора. — В голосе официанта прозвучало сожаление.
Роза решительно двинулась вперед, но тут же остановилась.
Из-за указанного столика ей навстречу поднимался высокий темноволосый мужчина. Далеко не красавец, ужасная стрижка, старомодный костюм и очки! Да, стоило наряжаться и торопиться! Она уже хотела повернуться и уйти, но что-то в его позе — осторожное, смиренное, покорное — удержало ее, вызвало сочувствие. Она шагнула к нему и улыбнулась.
— Добрый вечер, — произнесла Роза дружелюбно. — Вы, должно быть, Сэм Александер «Одинокий мужчина в Лондоне»?
— А вы «Стремящаяся к любви»? — Он даже присвистнул. На его губах появилась улыбка. — Я потрясен, леди!
Он медленно поднял красную розу, лежащую на столе, и вручил ей.
— Моя визитная карточка.
Когда она брала розу, их пальцы соприкоснулись, и сквозь нее как будто прошел электрический ток. Девушка почувствовала, что краснеет. Этого еще не хватало!
Он предложил ей стул напротив себя.
— Не присядете, мисс…
— Крэг, — слегка запнулась она. — Джени Крэг.
— Джени, — повторил он задумчиво, и его улыбка стала еще шире. — Какое нежное и благозвучное имя.
Может, он родом из Греции? Но какой голос… — подумала она, удивляясь. И изумительно привлекательная улыбка — обаятельная, ленивая и застенчивая одновременно, открывающая красивые зубы. Его глаза, скрытые под безвкусными очками, голубовато-зеленые, почти бирюзовые, притягивали, манили… Невозможно было оторвать взор от них.
Он не так уж плох, решила Роза. Контактные линзы, хороший парикмахер и модный костюм преобразят его. Чуть-чуть уверенности в себе, чуть чаще улыбаться — и от девиц отбоя не будет.
— Могу я заказать вам что-нибудь выпить? Он показал на свой стакан.
Она колебалась: сегодня не стоило, но, пожалуй, небольшой глоток вина не помешает.
— Сухое белое вино с содовой, пожалуйста.
— За наше знакомство! — чокнулся он.
Она пробормотала что-то в ответ. Сэм Александер совсем не соответствовал ее представлению о человеке, с которым она собиралась встретиться.
— Я не предполагал, что вы такая, — произнес он.
— Разве? — спросила она. — Это хорошо или плохо?
— Очень хорошо, — ответил он быстро и улыбнулся. — Переписка была слишком короткой, чтобы составить определенное впечатление.
Она нервно вертела бокал в руке.
— Я ни разу не отвечала на объявления, сама не знаю…
— Что привлекло вас в моем объявлении, раз вы решили ответить на него?
Это бестактно, подумала Роза. Она не готова к такому вопросу, да и к другим тоже.
— Не знаю, что ответить, — уклонилась она от прямого ответа.
— И все-таки? — предложил он.
Она поджала губы.
— Вы… вы написали искренне и серьезно.
Вам действительно нужны длительные и настоящие отношения, а не одноразовое рандеву?
— Именно так, — подтвердил он, заметив тень сомнения на ее лице. — И мое желание совпало с вашим.
— Да, — проговорила она. — Я… думаю так, хотя не уверена, что это не импульс.
— Импульсы могут быть очень опасными, усмехнулся он. — Постараюсь не разочаровать вас, — и с этими словами передал ей меню. Полагаюсь на ваш вкус.