-
Название:Ты студент, Гарри
-
Автор:Сергей Викторович Вишневский
-
Жанр:Научная фантастика / Разная литература
-
Страниц:64
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сергей Вишневский
Ты студент, Гарри
Глава 1
В связи с многочисленными жалобами добавляю дисклеймер… дисклаймер? Короче – предупреждение:
АСТАНОВИСЬ!
ПОДОЖДИ!
НЕ НАДО ЧИТАТЬ НА РАБОТЕ ИЛИ НОЧЬЮ ДОМА!
УВОЛЯТ ИЛИ ЛЮЛЕЙ ОГРЕБЕШЬ ОТ СЕМЬИ!
Еще один дисклеймер… дисклаймер? В общем, такая же хреновина, что чуть выше:
Это развлекательная литература. Она написана, чтобы развлекать.
Если вам хочется реализма, настоящих героев и сильнейших попаданцев – вы ошиблись. Здесь этого не будет. Это место, где развлекается автор и искренне верит в то, что развлекает читателей.
От души и для души.
– Гарри, ты уверен? – спросил Боря, сидевший рядом на заднем сидении отцовского автомобиля. – Суд подозрительно быстро собрался. Видимо, эти двое что-то заподозрили.
– Да, всё будет хорошо, – кивнул парень и, взглянув на друга, улыбнулся. – Борь… я не знаю, что бы без тебя делал. Спасибо тебе огромное.
– Наверное, друзья для этого и существуют, – хмыкнул друг и кивнул на дверь. – Иди. Тебя уже ждут.
Гарри кивнул и вышел из машины.
Автомобиль стоял у здания администрации, на крыльце которого его уже ожидал Уильям Бок и Леон Моретти. Чуть в стороне, хмуро поглядывая на парочку из-за границы, стояла Лариса. Обнимая её за плечо и что-то шепча на ухо рядом стоял Пётр.
Начинающий некромант поправил пиджак, сунул руки в карманы и спокойно отправился ко входу. Уильям, заметив его, широко улыбнулся и махнул рукой.
– Гарри!
Парень улыбнулся и кивнул ему, но ничего не ответил. Поднявшись на ступеньки, он сразу же направился к матери.
– Гарри, они… угрожали, – прошептала она, покосившись на Моретти. – Требовали переговорить с тобой.
Парень взглянул на Петра.
– Люди из тайного сыска запросили твои фотографии, как ты медитируешь, – признался он. – Сказали, что если я не сброшу фотографий, то они штурмом возьмут квартиру.
– Сказал?
– Да, – кивнул отчим. – Сказал, что ты закрылся в комнате, а потом исчез.
– Ритуал убрал?
– Да. Сразу, как ты пропал, я убрал всё. Распечатку сжег. Скрин-память, где хранилась модель, уничтожил.
Гарри довольно кивнул.
– Ты всё сделал правильно.
Мать покосилась на отца своего сына и его представителя, которые о чём-то начали перешептываться.
– Гарри, скажи, что у тебя всё под контролем.
Сын улыбнулся, оглядел родителей и спокойно кивнул.
– Не волнуйтесь, у меня всё под контролем.
Парень взглянул на Уильяма, а затем на часы.
– Пора.
Компания из родителей, начинающего некроманта, а также отца и его представителя направились в здание. Спустя несколько секунд, разминувшись с парочкой, покинувшей зал заседания, где разбирались имущественные претензии после развода, они оказались в зале суда.
Вопреки ожиданиям Гарри, зал не пустовал. В нём он заметил несколько человек из тайного сыска, Васильева и трёх адвокатов с эмблемами агентства Бок на груди.
– Добрый день, – кивнул Гарри Васильеву, пройдя мимо сидевшего с довольной миной следователя. Тот кивнул ему и продолжил ждать процесса.
Судья, до этого о чём-то совещавшийся со своими помощниками, взглянул на распавшихся по своим местам и стукнул по столу деревянным молоточком.
– Дело четыреста семьдесят восьмое. Беленькие против Моретти, – произнёс он и взял бумагу, по которой пробежался глазами. – Представители биологического отца?
Бок поднялся со своего места и кивнул.
– Присутствуют.
– Представители семьи Беленькие?
– На месте, – ответил за мать Гарри.
– Представители Моретти, слушаю вас, – произнес судья, не отрывая взгляд от предоставленной ему бумаги.
– Семья Моретти объявляет претензии на отпрыска Ларисы Беленькой по праву крови. Согласно уложению «О праве на детей» от простолюдинки аристократическим родом, от тысяча восемьсот…
– Это гражданский суд, – оборвал его судья. – Оставьте ваши эпитеты и знание законов для дворянских судилищ.
Уильям изобразил вежливую улыбку, а его команда адвокатов зашепталась.
– Семья Беленьких? У вас есть возражения по поводу факта отцовства? – взглянул на Ларису судья.
– Нет, – опустив взгляд, ответила мать Гарри.
– Тогда согласно уложению «О праве на детей» и пункта двенадцатого, где четко определяются права благородных родителей относительно детей и родителей простолюдинов, я принимаю претензии Моретти. Беленькие, у вас есть, что возразить? – спросил судья и выразительно взглянул на Гарри.
Представитель юридического агентства Бок доброжелательно улыбнулся и взглянул на отца мальчика, подмигнув ему.
– У меня есть возражения! – поднял руку Гарри.
– Слушаю вас, – кивнул судья.
– К сожалению, данное уложение не может быть применено относительно меня, – поднялся Гарри. – Так сложилось, что чуть больше суток я уже являюсь членом аристократического рода.
Уильям замер и с его лица начала медленно сползать улыбка.
– У вас есть доказательства ваших слов? – уточнил судья.
– Есть, – произнёс Гарри и принялся расстёгивать верхние пуговицы рубашки.
Когда он это сделал, то выудил из-под неё небольшой круглый медальон из чёрного металла, на котором красовалось белоснежное солнце. Изображение было живым и светило на медальоне медленно и неторопливо вращалось. После этого парень достал из кармана чёрную печатку с белоснежной буквой «М» и надел на палец.
– Вот как… – хмыкнул судья и выразительно взглянул на отца Гарри. – Представьтесь полным именем, молодой человек.
– Мрак-Беленький Гарри, – произнёс парень, спокойно глядя на судью.
– Отчество, я так понимаю, вы решили не брать? – спросил он.
– Совершенно верно.
– Понимаю, – кивнул судья. – У вас имеются оформленные документы о вашем родстве?
– Да, – кивнул Гарри, достав из внутреннего кармана сложенное письмо с печатью Императорской канцелярии, подошёл к столу судьи и положил на него документы.
– За сутки уладить формальности в аристократическом древе империи, – хмыкнул судья, пробегая глазами по содержимому конверта. – У вас недюжинные способности, Мрак-Беленький.
– Других в этот род не берут, – улыбнулся парень и покосился на Уильяма, что сжал челюсти так, что мышцы на скулах набухли.
– Что же… – вздохнул седья и покосился на отца и его представителей, что судорожно шептались и пытались на ходу вывернуться из ситуации. – Согласно «Аристократическому праву» я не имею права удовлетворить данный иск. Для аппелации я рекомендую обратиться в аристократический суд.
Судья взял молоток и три раза стукнул им о специальную подставку.
– Решение суда: Данный спор находится вне юрисдикции гражданского. Со своей стороны иск после рассмотрения обстоятельств признан недействительным!
Бок спокойно выслушал договор, отдёрнул руку Леона, что дёргал его за рукав и что-то шептал, и собрался уже уходить, но тут голос подал Гарри.
– Уважаемый судья! Прошу зафиксировать претензию!
Судья удивлённо взглянул на парня.
– Род Моретти не участвовал в моей жизни, никак не помогал моей матери, и я как отпрыск хочу зафиксировать претензию на выплату алиментов за пятнадцать лет моей жизни.
– Молодой человек, подобные претензии среди