-
Название:Влюбленные в Лукке
-
Автор:Барбара Картленд
-
Жанр:Романы
-
Год публикации:2000
-
Страниц:30
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я посетила Лукку в марте 1990 года, когда жила во Флоренции, и была поражена красотой этого города, а также его удивительной и величественной четырехмильной крепостной стеной, возводившейся в 1501 — 1645 годах.
Кафедральный собор Лукки в реальности такой, каким я его описала в своем романе. Я действительно молилась в капелле святого Франциска Ассизского, в которой происходят некоторые события, положенные в основу моей книги.
Лукка — пленительный уголок Италии; кто хоть однажды посетит его, уже никогда не забудет.
Прекрасные виды Лукки воспеты многими известными поэтами.
И неудивительно, что Наполеон сделан свою сестру принцессой Лукки.
Немало знаменитых итальянцев эпохи Возрождения были тесно связаны с этим городом.
— Мама, мама, я вернулась!
Паола вбежала в гостиную, и графиня Берисфорд порывисто поднялась, протянув руки навстречу дочери.
— Дорогая! Я так ждала этой минуты и так боялась, что твое путешествие затянется!
— А оно и в самом деле было достаточно длинным, — сказала девушка, целуя мать. — Я бы на крыльях прилетела, если б только смогла.
Графиня засмеялась.
— Как хорошо, что ты уже здесь, моя дорогая…
Она шагнула назад, чтобы хорошенько рассмотреть дочь.
— Выглядишь ты прекрасно! Внезапно графиня погрустнела и промолвила изменившимся голосом:
— К сожалению, моя прелесть, у меня плохие новости.
— Плохие новости, мама? — встрепенулась Паола.
Графиня кивнула.
Она села на софу и, взяв дочь за руку, усадила ее рядом с собой.
— Папа узнал об этом вчера: твоя бабушка умерла, и он должен был срочно выехать в Йоркшир, чтобы побыть с ней.
— О Боже, мама, какое несчастье! — расстроилась Паола. — Представляю, что сейчас чувствует папа!
— Мы все ужасно опечалены, — вздохнула графиня. — И теперь моя дорогая, до конца лета мы будем в глубоком трауре.
Паола пристально посмотрела на мать.
— Я об этом и не подумала. Ты хочешь сказать, что мне нельзя будет появиться ни на одном из предстоящих балов?
Графиня безнадежно покачала головой.
— Боюсь, что так. Мы тщательно готовились, а я купила для тебя новые платья.
— О мама, какое разочарование! — чуть не плача, воскликнула Паола.
Теперь все планы рушатся. Надо ждать, пока не закончится траур.
В феврале Паоле исполнилось восемнадцать лет, но она оставалась в школе, что недалеко от Бата, до конца семестра. Родители решили привезти ее в Лондон к самому началу нового сезона, когда ей полагалось впервые выйти в свет: посещать балы, приемы и прочие праздники.
Девушка совершенно пала духом, осознав, что из этого ничего не выйдет. Однако, испытывая безграничную любовь к отцу и матери, она не стала ничего говорить, дабы не огорчить их еще больше.
— В таком случае, мама, — рассудила она, — давайте уедем из города, и я наконец смогу покататься верхом на папиных лошадях. У него, наверное, появились новые?
— У меня есть более интересный план, — спокойно произнесла графиня.
Паола удивленно вскинула брови и уставилась на мать.
Среди своих ровесниц графиня слыла первой красавицей, а Паола пошла в нее.
Мать нисколько не сомневалась, что Паола будет самой прекрасной дебютанткой этого сезона.
— Я понимала, дорогая, — задумчиво молвила графиня, — как ты расстроишься, и, когда моя старинная приятельница, неожиданно навестившая меня, подала хорошую идею, я ухватилась за нее.
— А кто она, мама?
— Это графиня Рауло — дальняя родственница моей матери, наполовину итальянка. Мы с Мартой вместе учились в школе.
Слушая, Паола пыталась понять, какое отношение все это имеет к ней.
— Я рассказала Марте, что ты не можешь быть представлена ко двору, — продолжала графиня, — и твой отец в силу сложившихся обстоятельств не может дать бал в твою честь, как это было задумано. Тогда у нее появилась идея, которая, я думаю, заинтересует тебя.
— Какая же? — спросила Паола без особого энтузиазма.
— Марта Рауло через два дня возвращается в Италию, и она предположила, что ты, возможно, захочешь поехать вместе с ней.
— В Италию? — оживилась Паола.
— Я думаю, тебе это покажется заманчивым, тем более что Марта живет в Лукке — весьма привлекательном городе в Тоскане.
Она немного задумалась, вспоминая свои юные годы.
— Я бывала в Лукке много пет назад, еще до того, как вышла замуж за твоего отца. Какой это был прекрасный город, раскинувшийся у подножия Альп! Там до сих пор в первозданном виде сохранилась крепостная стена шестнадцатого века.
— И графиня Рауло приглашает меня погостить у нее? — словно не веря в счастливый случай, переспросила Паола, — Она предлагает тебе поехать вместе с ней на ее виллу в Лукке. А через месяц или чуть позже ты сможешь посетить Флоренцию.
Паола широко раскрыла глаза.
— О, мне это нравится! Я всегда мечтала посмотреть чудесные полотна Боттичелли и все, о чем знаю из книг.
— Значит, так и сделаем, дорогая, — сказала графиня. — Мне тяжело думать о том, что ты будешь скучать в провинции, пока все твои подруги станут развлекаться на балах в Лондоне.
— Я была бы вполне счастливая «ели б ты была со мной, мама. Но вместе с тем…
— Вместе с тем, — подхватила графиня, — ты получишь удовольствие от Италии, новые впечатления. И я совершенно уверена, тебе откроются новые знания, о которых ты и не мечтала.
Паола рассмеялась.
— Ах, мама, конечно, все это правильно, но я уже и так переполнена знаниями, дело может дойти до умственного расстройства!
Графиня тоже не удержалась от смеха.
— Тебе не следует быть до такой степени умной! Папа говорит, слишком умные женщины, которые к тому же бравируют своим умом, очень скучны.
— Это потому, что папа гораздо умнее их, — резюмировала Паола. — Знаешь, мне так жаль, что бабушка умерла, хоть она была уже старенькая.
Графине пришлось согласиться с дочерью.
Действительно, ее свекровь болела несколько лет и так сильно одряхлела, что перестала узнавать родственников, которые навещали ее.
— Твой отец все поймет, — успокоила она дочь. — К тому же носить все лето черное нелегко, ты знаешь, как я не люблю этот цвет.