-
Название:Магия губит
-
Автор:Илона Эндрюс
-
Жанр:Фэнтези
-
Год публикации:2021
-
Страниц:97
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телефонный звонок вырвал меня из блаженного сна и, приоткрыв глаза, я скатилась с кровати. По неведомой причине кто-то переместил пол на несколько футов ниже ожидаемого, и с глухим стуком я шлёпнулась на него.
Ой.
Светловолосая голова высунулась из-за кровати, и знакомый мужской голос спросил:
— С тобой все в порядке?
Кэрран. Царь Зверей в моей постели. Нет, постойте. У меня не было кровати, потому что моя безумная тетушка разрушила мою квартиру. Я встречалась с Царем Зверей, и это значило, что я нахожусь в Крепости, в личных покоях Кэррана и в его постели. Нашей постели. Которая была четыре фута в высоту. Все сходится.
— Кейт?
— Я в порядке.
— Может мне стоит установить для тебя одну из тех горок, что на детских площадках?
Я показала ему средний палец и ответила на звонок.
— Да?
— Доброе утро, Консорт, — послышался женский голос.
Консорт? Что-то новенькое. Обычно оборотни называли меня Альфой или Леди, а иногда Подругой. В списке вещей, которые я ненавидела больше всего, величание меня «подругой», занимало место где-то между употреблением кислого молока и сверлением зубов, поэтому большинство людей научились избегать этого.
— На линии заместитель директора Паркер. Он говорит, что это срочно.
Джули.
— Я отвечу.
Джули была моей подопечной. Девять месяцев назад она «наняла» меня, чтобы найти ее пропавшую мать. Однако вместо этого мы нашли тело матери, съеденное кельтскими морскими демонами, которые решили появиться в центре Атланты и воскресить несостоявшегося божка. Для демонов это ничем хорошим не обернулось. Как и для Джули. Я взяла ее к себе, как поступил когда-то Грег, мой ныне покойный опекун.
Близкие мне люди умирали, обычно ужасным и кровавым образом, поэтому я отправила Джули в лучшую школу-интернат, которую смогла найти. Проблема была в том, что Джули невзлюбила школу жгучей ненавистью. За последние шесть месяцев она сбегала оттуда трижды. В последний раз, когда звонил заместитель директора Паркер, одна девчонка в школьной раздевалке обозвала Джули шлюхой, из-за того, что та в течение последних двух лет практически жила на улице. Моя девочка возразила на это, подкрепив свой аргумент тяжелым стулом, приложенным к голове обидчика. Я посоветовала ей в следующий раз бить по животу — это оставляет меньше улик.
Если Паркер звонил, значит у Джули снова проблемы, а поскольку он звонил в шесть утра, это была проблема с большой буквы. Девочка редко делала что-либо наполовину.
Вся комната вокруг меня была погружена во мрак. Мы находились на самом верхнем этаже Крепости. Из окна слева открывался вид на территорию Стаи: бескрайнее темное небо, еще не тронутое рассветом, а под ним чёрный лес, покоящийся в ночи. Вдали полуразрушенный город искажал горизонт. Повсюду царила магия, нам ещё повезло, что она не отключила телефонные линии. Далекие промышленные колдолампы мелькали, как голубые звезды среди обрушенных домов. Перед окном, словно скрывающий прозрачный занавес, защитный барьер сиял серебром при попадании на него лунного света.
Женский голос в трубке раздался снова.
— Консорт?
— Да?
— Он перевёл звонок в режим ожидания.
— Значит, он позвонил, сообщил, что это срочно, а затем перевёл звонок на удержание?
— Да.
Болван.
— Мне повесить трубку? — Спросила девушка.
— Нет, все нормально. Я подожду.
Мир забился в ускоренном пульсе. Защитные чары исчезли. Странный жужжащий звук раздался возле стены, и электрический торшер рядом со мной мигнул и зажегся, озарив ночной столик теплым желтым светом. Я потянулась и выключила его.
Далекие синие звезды колдоламп блеснули последний раз и погасли. Какой-то крошечный момент в городе было абсолютно темно. Но вдруг яркая вспышка белого цвета заполнила руины, превратившись во взрыв света и огня. Мгновение спустя в ночи прокатился раскат грома. Вероятно, взрыв трансформатора после того, как магическая волна отступила. Слабое красное сияние затопило горизонт. Можно было предположить, что это восход солнца, но в последний раз, когда я проверяла, солнце вставало на востоке, а не на юго-западе. Я прищурилась, вглядываясь в красное сияние. Точно, Атланта горит. В очередной раз.
Магия покинула мир, и технология снова взяла верх. В народе это явление называли резонансом Большого Сдвига. Магия приходила и уходила, когда ей заблагорассудится. Она наводняла мир, как цунами, притаскивая за собой в нашу реальность диковинных монстров, заглушая двигатели, вырубая пушки и пожирая высокие здания, а затем снова исчезала без предупреждения. Никто не знал, когда она нападет на нас в следующий раз и как долго продлится волна. В конце концов, когда-нибудь магия выиграет эту битву, но сейчас, пока технология еще сражается в безнадежной войне, мы застряли посреди этого хаоса, пытаясь восстановить полуразрушенный мир и следуя новым правилам игры.
Щелкнул телефон, и в ухе прокатился баритон Паркера.
— Доброе утро, мисс Дэниэлс. Я звоню, чтобы сообщить вам, что Джули покинула территорию школы.
Только не снова.
Руки Кэррана сомкнулись вокруг меня, и он прижал меня к себе. Я прильнула к нему спиной.
— Как это могло произойти?
— Она отправила себя по почте.
— Что, простите?
Паркер прочистил горло.
— Как вам известно, все наши ученики обязаны по два часа в день трудиться на благо школы. Джули работала в почтовом отделении. Мы сочли это лучшим местом для неё, там она находилась почти под постоянным присмотром и не имела возможности покинуть здание. По всей видимости, она где-то раздобыла большой ящик, подделала транспортную этикетку и отправила себя внутри посылки.
Кэрран усмехнулся мне в ухо.
Я развернулась и несколько раз ударилась головой о его грудь. Это была ближайшая твердая поверхность.
— Мы нашли ящик возле лей-линии.
Что ж, по крайней мере, она оказалась достаточно умна, чтобы выбраться из ящика до того, как его забросили в магический поток. Иначе, с моей то удачей, мне можно было начинать искать ее на мысе «Горн». [прим. Часто под мысом Горн понимают самую крайнюю точку Южной Америки]
— Она скоро вернётся, — сказала я. — Я верну ее через несколько дней.
Паркер очень тщательно произносил каждое слово.
— В этом нет необходимости.
— Что значит «нет необходимости»?
— Мисс Дэниелс, — Он вздохнул, — мы педагоги, а не тюремные стражи. В прошлом учебном году Джули трижды сбегала. Она очень способный ребенок, очень изобретательный, и до боли очевидно, что она не желает здесь находиться. Ничего, кроме приковывания к стенам школы, не удержит ее в нашем учебном заведении, хотя, не уверен, что даже это сработает. Я уже говорил с ней после предыдущей эскапады, и считаю, что она продолжит сбегать. Она не хочет быть частью этой школы. Удержание ее здесь против воли требует значительных затрат наших ресурсов, и мы не можем позволить себе нести ответственность за любые травмы, которые Джули может получить в результате своих попыток бегства. Мы возвратим вам оставшуюся часть платы за обучение. Мне очень жаль.