-
Название:Не сможешь отказаться
-
Автор:Эмма Дарси
-
Жанр:Романы
-
Год публикации:2013
-
Страниц:32
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта книга является художественным произведением.
Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
— Посмотри, мам, как оно похоже на огромный парус! — восторженно воскликнул Тео, глядя на самое знаменитое здание Дубая — «Бурдж аль-Араб», единственный семизвездочный отель в мире.
Тина Савалас улыбнулась своему очаровательному пятилетнему сыну:
— Так и было задумано изначально.
Огромное сверкающее здание белого цвета, стоявшее на насыпных островах посреди моря, было изумительно похоже на элегантный парус, раздуваемый ветром. Тине не терпелось увидеть, как оно выглядит внутри.
Конечно, проживание здесь — несколько тысяч долларов за сутки — сильно ударило их по кошельку, но для отца Тео, видимо, это было приемлемо. Она представила, как он остановился в одном из люксов, после того как покинул ее.
Тина не хотела снова возвращаться к грустным мыслям. Она одна была виновата в том, что Ари Заврос бросил ее беременной. Какой же она была наивной дурочкой, считая, что он любит ее так же сильно, как она его. Все время витала в облаках. Но зато от Ари ей достался прекрасный мальчуган.
Такси остановилось возле ворот отеля. Охранник махнул рукой, разрешая проехать. На территорию пропускали только гостей, оплативших проживание. Всего несколько дней назад они с матерью оформляли документы, за что с них тоже содрали втридорога. Они проехали по мосту, насладившись красотой пейзажа.
— Мама, смотри, верблюд! — удивленно воскликнул Тео, увидев животное на лужайке.
— Только он не настоящий, Тео. Это скульптура.
— А на нем можно посидеть?
— Мы спросим разрешения, но чуть позже, когда будем уезжать.
— И давай сфотографируем меня на верблюде, а я покажу фотографию друзьям, — добавил он.
— Уверена, у нас будет куча фотографий, — заверила его Тина.
Они вышли из такси и прошли в большой холл отеля, который был настолько раскошен, что никакие снимки не могли передать даже сотой доли его красоты. Втроем они, замерев, изумленно рассматривали огромные золотые колонны. Причудливые балконы украшали бесчисленные этажи. Глаз поражала смелая игра цветов в интерьере: от темно-синего до оттенка морской волны и позолоты на самом верху. Скрытые фонарики подсвечивали балконы, придавая им таинственный вид.
Когда они наконец опустили головы, то увидели прямо перед собой несколько эскалаторов, а между ними прекрасный каскад танцующих фонтанов, игравших всеми цветами радуги. Вдоль эскалаторов расположились огромные аквариумы с яркими тропическими рыбками, сновавшими вокруг подводных камней и водорослей.
— Мам, посмотри на рыбок! — воскликнул Тео, моментально переключая на них все свое внимание.
— Это и правда удивительно, — в некотором замешательстве пробормотала мама Тины. — Твоему отцу всегда нравилась старинная архитектура. Он считал, что ничто не может сравниться с дворцами и соборами, построенными в прошлом, но все это настолько потрясающе! Жаль, его нет здесь с нами.
Отец умер год назад, и мать все еще носила траур. Тина тоже скучала по нему. Она очень разочаровала его — забеременела от человека, который не собирался на ней жениться.
Жаль, что он так и не дожил до свадьбы Кассандры. Ее старшая сестра делала все правильно: карьера модели складывалась прекрасно, она влюбилась в грека-фотографа и вышла замуж. Их свадьба пройдет на Санторини, самом романтичном греческом острове.
Тина же разочаровалась в жизни после того, как Ари Заврос растоптал ее любовь и бросил ее, словно она ничего для него не значила. Чувство полного опустошения долго не покидало ее. Тео помог ей справиться с этим. Он стал смыслом ее жизни, в которой появилось место для удовольствий, как, например, этот отель, полный чудес.
Поднявшись по эскалатору, они увидели еще один восхитительный фонтан. Их проводили по коридору к лифту, который должен был доставить их в ресторан «Скай-Вью», располагавшийся на двадцать седьмом этаже. Они прошли по мозаичному кругу, в центре которого было выложено солнце, затем по красному с золотом ковру в форме рыбы. Ее матери особенно понравились вазы с букетами из дюжин красных роз, подстриженных в форме помпонов. Даже голубые позолоченные двери лифта выглядели невероятно роскошно.
В сверкающем золотом холле ресторана их снова встретили. В интерьере преобладали ярко-голубые и зеленые цвета, потолок украшали изображения волн с белыми гребешками. Их усадили в удобные кресла за столик у окна, из которого открывался фантастический вид на Дубай и на насыпной остров Палма-Джумейра.
Все это так отличалось от той жизни, к которой привыкла Тина, но сегодня она хотела попробовать эту новизну на вкус. Она улыбнулась официанту, который протянул ей меню. Затем он разлил по бокалам шампанское и принес закуски — свежие ягоды со сливками.
Ее мать улыбалась.
Тео во все глаза смотрел на открывающийся из окна вид.
Это был прекрасный день.
Ари Заврос скучал. Он допустил большую ошибку, пригласив Фелисити Фуллбрайт сопровождать его в поездке в Дубай, зато, по крайней мере, теперь он твердо знал, что не мог больше выносить ее постоянного присутствия рядом. У нее была привычка составлять в голове какие-то немыслимые планы и следовать им. Одним из пунктов плана стало послеобеденное чаепитие в отеле «Бурдж аль-Араб».
— Я уже пила чай в «Рице» и «Дорчестере» в Лондоне, в «Вальдорф Астории» в Нью-Йорке и в «Импресс» на острове Ванкувер. Я не могу упустить такую возможность, Ари, — настаивала она. — Большинство шейхов получают образование в Лондоне, не так ли? Скорее всего, они серьезнее относятся к обычаю послеобеденного чаепития, чем сами англичане.
Ему не удалось отдохнуть от деловых встреч, посвященных обустройству пляжа Палма-Джумейра. Они уже посетили закрытый горнолыжный склон, аквапарк «Атлантис» и, конечно, знаменитый дубайский Золотой базар, где Фелисити была готова скупить все, естественно рассчитывая, что платить будет Ари. Ей было скучно просто проводить время с ним, и его уже тошнило от нее.
Единственным достоинством Фелисити было то, что в постели она замолкала и использовала свой язык в гораздо более приятных целях. Именно из-за этого он и взял ее с собой. Но попытка научиться получать удовольствие от ее компании в других ситуациях с треском провалилась. Чаша терпения была переполнена, и Ари с наслаждением думал о том, как избавится от нее завтра.
Как только они прилетят в Афины, он отправит ее обратно в Лондон. Его отец мог рвать и метать, но Ари не собирался жениться на наследнице рода Фуллбрайт.
Где-то жила та, кто была достойна стать его женой. Просто нельзя прекращать поиски. В чем-то его отец прав: пришло время завести семью. Ари хотел детей и понимал это каждый раз, наслаждаясь общением с племянниками. Однако найти ту единственную женщину оказалось совсем не просто.