Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бет Флинн
Дар времени
Девять минут #3
Переводчики: Елена Теплоухова
Редактор и оформитель: Ксюша Попова
Русификация обложки: Александра Волкова
ХРОНОЛОГИЯ
1975. Похищение Джинни / Кит
1985. Арест Гризза
1985. Джинни выходит замуж за Томми / Гранта
1985. Рождение Мими, дочери Джинни и Гризза
1990. Рождение Джейсона, сына Джинни и Томми
1999. Найдены останки Мо
Лето 2000. Казнь Гризза
«Дар времени» — третья часть трилогии «Девять минут». Она не предполагалась как отдельный роман, но ее можно читать как одиночную книгу. Тем не менее, я настоятельно рекомендую вам прочитать мои первые два романа, «Девять минут» и «Вне времени», чтобы познакомиться с биографией главных героев. В обеих книгах много перипетий и поворотов сюжета, которые лучше всего связать, если последовательно прочесть их.
На протяжении всей серии «Девять минут» мы много узнали о Джинни, Гриззе и Гранте. Нам стало известно о хитрости, обмане, преданности и переплетающихся любовных историях.
Что вы знаете о Джинни? Достаньте туз из своего рукава и будьте готовы, потому что она возьмет вас домой в этот последний этап путешествия. Открою небольшой секрет — вы будете рады узнать о том, что эта последняя книга — главным образом о ее пути. Впрочем, не спешите! Все ваши любимчики на месте и будут держать вас в напряжении до самого конца.
Чего стоит ожидать, когда вы окунетесь в «Дар времени»? Повествование в романе идёт от лица разных героев, что даёт возможность нескольким ключевым персонажам рассказать вам свои истории. Этот роман сильно отличается от «Девяти минут» и «Вне времени» тем, что это развязка любовной истории Джинни. Да, Джинни найдет любовь. И она сбережет эту любовь. Вы также найдете ответы на многие вопросы из прошлого Джинни и некоторых других героев. Я надеюсь, вам понравится эта последняя поездка!
Эта книга с любовью посвящена:
The Niners
Ни дня не проходило, чтобы я не ощущала вашу
безусловную любовь и поддержку меня
и моих историй. Спасибо всем от всего сердца.
А также:
Маленькому мальчику,
которого я встретила на детской площадке
в 1974 году. Настоящему Томми.
Пролог
Джинни
2007, Северная Каролина
Один очень старый и мудрый друг однажды сказал мне: «Не случайно, что все возвращается на круги своя, назад, к тому, каким оно должно было быть».
Я помню, как держала ее костлявые и скрюченные руки в своих ладонях. В ее сильной хватке была мощь, которая противоречила ее возрасту. Умные голубые глаза встретились с моими, когда она говорила мне те слова. Я видела в ее глазах вызов, который побуждал меня ответить на него или усомниться в ее мудрости.
Оглядываясь назад, на тот момент, почти шесть лет назад, я должна признать, что она была права.
Воспоминания нахлынули на меня теперь, когда я сидела на прохладной траве, вдыхая ее острый, свежий аромат. Мне всегда нравился запах свежескошенной травы,
висевший во влажном воздухе, как одеяло в жаркие летние дни во Флориде. Именно там я выросла и провела большую часть своей жизни — в Форт-Лодердейл, Флорида. Но теперь я была далеко от тех мест. Солнце согревало мои плечи и ласкало лицо. Я взялась за ещё одну травинку, осторожно потянув. Она вышла легко, и я отбросила ее в сторону.
Я окинула взглядом небольшое кладбище и, глядя на надгробные камни, вздохнула. Некоторые выглядели больше и новее, стоя прямо в память об ушедших любимых. Другие были старыми и покосившимися, борясь за то, чтобы остаться стоять вертикально в уважении к человеку или людям, которые лежат под ними. У всех них было одно общее: ни одна могила не была голой. Каждая демонстрировала ту или иную форму поминовения. Цветы — свежие и искусственные. Флажки, ленты, личные памятные вещи. Независимо от дат, — некоторые относились к годам перед гражданской войной — о каждой могиле заботились с большим уважением.
Мои глаза остановились на надгробном камне во втором ряду от меня, том, что всегда вызывал боль в моем сердце. Просто надпись «Нашим Детям», и перечислено семь имен с рядом дат около каждого. Каждый ребенок не прожил дольше двух лет, последний скончался в тысяча девятьсот тридцать втором. Я была настолько очарована этой могилой, что провела кое-какое расследование, когда мы переехали сюда. В конце концов, они были моей семьей, и мне было очень важно узнать, что произошло. Ну, они были не совсем моей семьей, а скорее дальними родственниками моего мужа и детей. И даже при том, что я не была им родной по крови, все равно считала их своей семьей.
Я вновь взглянула на темный гранитный надгробный камень, у которого сидела, и обнаружила, что борюсь со слезами. Еще одна боль в моем сердце. Та, которая всегда будет во мне.
Но вместе со слезами пришло принятие. Принятие подарка, который мы называем жизнью и всего того, что он приносит, включая смерть. Его смерть.
Я никогда не думала, что буду сидеть на горной вершине так далеко от шума и суеты Форт-Лодердейла. Так далеко от океана и ощущения песка под ногами. Так далеко от всего того, что было мне знакомо и безопасно. Но я бы более чем охотно обменяла то на эту свою новую жизнь, это новое начало. И у меня не было другого пути.
Левой рукой я провела по надгробному камню по его имени. Несмотря на тепло солнца, твердый гранит под кончиками пальцев был прохладным. Ногтями я проследила по углублению, где было выгравировано его имя, и почти неосознанно взгляд остановился на моем безымянном пальце. Два кольца. Одно из чернил, другое из золота. Не так уж много женщин познали благословение быть любимыми так глубоко больше, чем одним мужчиной.
Благословенны, что в их жизни все ещё есть один из них.
И тут я услышала их, и быстро повернулась к маленькой белой деревянной часовне на краю кладбища. Величественные горы Голубого хребта служили фоном для живописной сцены. Я наблюдала, как мой муж спускался по деревянным ступеням, за обе его руки крепко уцепилось по ребенку. Было утро среды, и старая часовня и семейное кладбище были в нашем распоряжении. Наша четырехлетняя дочь, Рути, остановилась и посмотрела на него.
— Возьми меня, папочка. Подними меня! — настаивала она.
Я смотрела, как он улыбнулся, наклонившись к