-
Название:Пожиратели миров. 5 том
-
Автор:Кирико Кири
-
Жанр:Научная фантастика / Разная литература
-
Страниц:84
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожиратели миров. 5 том.
Глава 105
Улица Государя семнадцать располагалась в районе трущоб, что сразу настораживало. Когда я въехал в этот район, то рефлекторно нащупал пистолет, который был у меня за поясом.
Разница между тем местом, где я сидел в кафе, и этим было колоссальным. Если там были чистые солнечные улицы, вдоль дорог на тротуарах встречались деревья, то здесь всё было как будто под слоем пыли. Мусор сбивался в углах у бордюров, дома были старыми, из кирпича, которые пусть и не превышали этажа три или четыре, но будто нависали над улицей. Между ними плодились баки, переполненные мусором.
Пока мы ехали, пару раз мне на глаза попадались парни из группировок. Одетые в яркие толстовки цветов своих банд, они стояли по три-четыре человека на углах домов и перекрёстков или около магазинов. Некоторые цепляли прохожих под смех своих товарищей. Один из таких проводил моё такси взглядом. На мгновение мы встретились глазами, и он зачем-то провёл себе пальцем по горлу.
На его месте я бы не стал приглашать собственную смерть на порог.
Машина остановилась вдоль рядов магазинов на первых этажах домов, что вытянулись вдоль дороги. Грязно и серо, ни в какое сравнение не идёт даже с тем районом, где был детдом. Здесь чувствуется безнадёжность, как в городах-ульях.
Магазин Джо-Эл был магазином электроники. За решётчатыми витринами стояла техника разной степени свежести: от совсем старых до достаточно новых моделей. Причём, что интересно, те, что старее, походили на технику Империи больше, чем новые.
Окинув витрины магазина взглядом, я вошёл внутрь.
Звякнул колокольчик над дверью, предупредив о госте, но внутри было пусто. Я огляделся, подошёл к прилавку, под стеклом которого лежали телефоны, и ещё раз обвёл зал взглядом. Видно, что за этим место присматривают. Везде чисто, всё аккуратно сложено, и даже несмотря на старость вещей, магазин создавал приятное впечатление. Есть даже две камеры по углам, но продавца не видно.
Едва я уже хотел было позвать, как из чулана внезапно вышел молодой, высокий, но очень худой, я бы сказал, дистрофичный парень с очками на глазах.
— Добрый день. Чем я могу вам помочь?
И голос. Он был очень мягким и тонким, словно у мальчишки из хора. Так, если это наш штурман-интендант, то я даже не знаю.
— День добрый, просто оглядываюсь, — отозвался я, пробегая взглядом по витринам магазина.
— Вас что-то конкретное интересует?
— Нет. Директор магазина, он здесь?
— Боюсь, что он ушёл, — улыбнулся виновато и даже стеснительно парень, потупив взгляд. — Мне жаль. Я могу что-то передать ему?
— Нет, не надо.
Я развернулся и направился к выходу, достав телефон, на котором сохранился в сообщении номер отправителя. Всего одно нажатие и пошёл вызов. Секунда, другая…
И позади раздалась какая-то детская мелодия, которая больше подошла бы ребёнку лет пяти-шести, а не подростку, который стоял за прилавком. И уже тем более космодесантнику, который убивал всех налево и направо. Но всё-таки это был он…
— Вижу, этот мир нас не пощадил… — пробормотал я оборачиваясь.
Парень за стойкой магазина держал телефон. Его неуверенность и детская доброта исчезли в то же мгновение, когда я обратил на него свой взгляд. Прямо на меня смотрело холодное и равнодушное лицо. В другой ситуации он бы походил на какого-то маньяка, чья внешность не совпадает с характером.
— Да, мир не пощадил… — повторил он за мной медленно. И что странно, голос остался всё тем же мягким и тонким.
— Скажешь мне то, что может знать только человек, который был членом нашей команды? — это лишь мера предосторожности, чтобы убедиться, что это не случайно кто-то угадал продолжение фразы.
— Мне до сих пор сложно выговорить имя нашего капитана, брата Элидираса. Я очень надеюсь, что если он и выжил, то поменял своё имя.
— Не Элидирас, а Элиадирас, — поправил я его. — И да, здесь меня зовут Грант.
Наш штурман-интендант едва заметно склонил голову набок, разглядывая меня, после чего обошёл прилавок и подошёл поближе, поправив очки на носу. Учитывая наш рост, смотрел он на меня сверху вниз.
— Так вот каким ты был в детстве… Признаюсь честно, брат Элидирас, — он опять исказил моё имя, — я бы никогда тебя не узнал, встреться мы на улице.
— Я бы тоже. Но Грог не изменился от слова совсем. Разве что чуть меньше стал.
— Я могу предположить, что брат Грог не менял и своего имени.
— Не менял, — подтвердил я.
— Не удивлён.
— А как тебя зовут в этом мире, брат Зерис? — поинтересовался я.
— Зигфрид. Зигфрид Лакен. Построил имя под манер этого мира, едва здесь оказался. Думаю, это место не самое лучшее, чтобы обсудить всё, что произошло за это время, — огляделся он по сторонам. — Как думаешь, брат Элидирас?
— Мы не пользуемся в этом мире настоящими именами. Просто Грант. И да, можно найти и более удачное место для беседы…
* * *
— Честно признаться, я знал, что рано или поздно кто-то из вас воспользуется средствами массовой информации, чтобы найти других. Ты будешь удивлён, брат Элидирас, но я так и знал, что это будешь именно ты.
— Почему ты ими не воспользовался? — спросил я.
— Воспользовался. Но видимо, мне не повезло найти вас раньше, — покачал он головой.
Мы сидели в каком-то семейном ресторанчике на углу, откуда через окна открывался вид на перекрёсток и прилегающие к нему улицы. Небольшой тихий и пустой ресторанчик, немного пыльный, но с каким-то своим шармом, где официанткой работала улыбчивая девушка.
— О, Зигфрид, ты друга привёл? — разулыбалась она, подойдя к нам.
— Да, Ониса, можно сказать, мой брат. Принесёшь как обычно, пожалуйста? И мне, и ему?
— Хо-ро-шо, — сделала она пометку в блокноте. — Кстати, сегодня у нас семейный ужин. Придёшь к нам?
— Не могу обещать. Мы так давно с ним не виделись, — виновато улыбнулся он девушке.
Честно скажу, что я в жизни бы не поверил, что вот этот худой, высокий и слегка застенчивый парень с голосом мальчишки из хора — космодесантник, которого я знал пять лет. Он просто идеально зашифровался среди остальных людей, даже