Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Большими шагами доктор Бревер пересек газон.
— Но, отец! — позвала его Маргарет. Они с Касеем тоже вскочили на ноги. — Твоя голова! Эти листья. Ты не объяснил, — сказала она, в то время как они с братом спешили перехватить его.
Доктор Бревер пожал плечами.
— Нечего объяснять, — кратко ответил он. — Просто побочный эффект. — Он поправил свою шапочку. — Не переживайте. Это только временное явление. Побочный эффект. Отец быстро вошел в дом.
Касей, казалось, был вполне удовлетворен объяснениями отца.
— Папа действительно занят важной работой, — сказал он с необычной для него серьезностью.
Но, направляясь домой, Маргарет ощутила беспокойство. Ей показалось, что Касей как-то особенно произнес свои слова. И еще — он о чем-то умолчал.
Маргарет закрыла дверь в свою комнату и легла на кровать, чтобы обдумать услышанное. Отец фактически никак не объяснил, почему у него на голове растут листья. «Всего лишь побочный эффект»! По сути, эти слова не объясняют ничего. Побочный эффект чего? Что фактически послужило причиной? Что заставило выпасть его волосы? Когда его волосы вырастут снова?
Было очевидно, что он не желал обсуждать это с ними. И конечно, поспешил обратно в свой подвал, после того как сказал им о побочном эффекте.
Побочный эффект. Маргарет каждый раз чувствовала тошноту, когда думала об этом. Что должен чувствовать человек? Зеленые листья, вылезшие из твоих пор и вьющиеся вокруг твоей головы? Одни только раздумья об этом вызывали зуд во всем теле. Она знала, что сегодня ей не избежать кошмарных снов. Маргарет схватила подушку и прижала ее к животу.
Отцу нужно было задать множество других вопросов. Например, почему растения стонали там, внизу? Почему некоторые из них издавали звуки, похожие на дыхание? Почему растение схватило Касея? Каких животных использует отец?
Масса вопросов. Не говоря уже о том, что Маргарет хотела знать больше всего: почему отец заглатывал удобрения? Но она не могла задать этот вопрос. Она не могла позволить отцу думать, что шпионила за ним.
Они с Касеем не задали ни одного вопроса, на которые хотели бы получить ответ. Они были так обрадованы тем, что отец решил поговорить с ними хотя бы несколько минут.
«Его объяснения действительно интересны до некоторой степени», — решила Маргарет.
И было действительно здорово узнать, что он близок к тому, чтобы открыть нечто ошеломляющее, то, что сделает его действительно известным. Но что думать об остальном?
Пугающая мысль вдруг закралась в ее сознание: «Не могли отец просто лгать им?»
«Нет, — быстро решила она. — Нет. Папа не лгал нам».
Есть вопросы, на которые отец пока не ответил. Маргарет все думала и думала обо всех этих вопросах до позднего вечера — после обеда, после того, как целый час проболтала по телефону с Дайяной, после того, как она сделала домашнее задание и немного посмотрела телевизор и, наконец, пошла спать. И она все продолжала ломать голову над этими вопросами.
Маргарет услышала тихие шаги отца по ступенькам, покрытым ковром, и села на кровати. Тихий ветерок раздувал занавески. Девочка услышала, как отец миновал ее комнату, услышала, как он прошел в ванную, а затем до нее донеслись звуки воды, льющейся в раковину.
«Я должна спросить его, — решила Маргарет. Взглянув на часы, она увидела, что уже половина третьего утра. Но она понимала, что не уснет. — Я должна спросить его об удобрениях. Иначе я просто сойду с ума. Я думаю об этом, я думаю об этом, я думаю об этом. Каждый раз, когда я вижу его, я вспоминаю, как он стоял над раковиной и горстями запихивал удобрения в рот. Должно быть очень простое объяснение этому, — сказала она себе, вскакивая с кровати. — Должно быть логичное объяснение. И я должна его знать».
Маргарет тихо спустилась в коридор, через неплотно прикрытую дверь ванной видна была полоска света. Вода все еще текла в раковину.
Она слышала, как отец откашливается, затем, как он закрывает воду.
«Я должна знать ответ, — думала она. — Я спрошу его».
Маргарет вступила в узкий треугольник света и заглянула в ванную.
Отец стоял у раковины, облокотившись на нее. Его рубашка была брошена на пол. Свою бейсбольную шапочку он положил на закрытый крышкой унитаз, и листья, покрывающие его голову, ярко блестели под лампой. Маргарет затаила дыхание. Листья были такими зелеными, такими толстыми. Отец не заметил ее. Его внимание было поглощено бинтом на его руке. Маленькими ножницами отец разрезал бинт, затем стянул его.
Рана на руке все еще кровоточила. Или что это было? Что капало из раны на руке отца?
Все еще сдерживая дыхание, Маргарет наблюдала, как отец стал осторожно промывать руку горячей водой. Затем, прищурившись, он осмотрел ее. Рана продолжала кровоточить.
Маргарет внимательно следила за ним. Это не могло быть кровью! Не кровь капала в раковину Это было ярко-зеленого цвета!
Маргарет вздохнула и побежала назад в свою комнату. Пол скрипнул под ее ногами.
— Кто здесь? — закричал доктор Бревер. — Маргарет? Касей?
Он выглянул в коридор в тот момент, когда Маргарет исчезла в своей комнате.
«Он видел меня, — поняла девочка, ныряя в кровать. — Он видел меня и сейчас придет за мной!»
Маргарет натянула покрывало до самого подбородка. Ее трясло, она дрожала, словно от озноба. Она затаила дыхание и прислушалась. Маргарет все еще слышала плеск воды в ванной комнате. Но никаких шагов.
«Он не пошел за мною, — сказала она себе, испустив глубокий вздох облегчения. — Как могла я это подумать? Как могла я так испугаться своего собственного отца?»
Испугалась. Первый раз это слово пришло ей на ум. Но, сидя на своей кровати, испытывая ужасную дрожь, судорожно держа покрывало в руках, она прислушивалась к приближающимся шагам и поняла, что действительно испугалась. Своего собственного отца.
«Если бы мама была дома!» — подумала Маргарет. Машинально она потянулась к телефону. Ей пришла в голову мысль позвонить матери, разбудить ее и попросить приехать домой как можно скорее. Рассказать ей, как что-то ужасное произошло с их отцом. Он изменился. Он ведет себя так таинственно.
Она взглянула на часы. Два часа сорок три минуты. Нет. Она не может так поступить. У матери и так хватает горестей в Тусконе, связанных с уходом за сестрой. Маргарет не может испугать ее таким образом. Кроме того, что она может ей сказать? Как она объяснит, что испугалась собственного отца? Миссис Бревер, конечно, прикажет ей успокоиться. Отец все еще любит ее. Он никогда не причинит ей зла. Он просто увлечен своей работой.
Увлечен… У него листья растут из головы, он ест навоз, и его кровь зеленого цвета. Увлечен…
Она услышала, как вода перестала течь в раковину, как щелкнул выключатель в ванной комнате. Затем она услышала, как отец тихо пробирается в свою комнату в конце вестибюля. Маргарет немного расслабилась, нырнула в постель и отпустила судорожно зажатое покрывало. Она закрыла глаза и попыталась привести мысли в порядок. Она попыталась считать овец. Это никогда не помогало. Маргарет пыталась досчитать до тысячи. Дойдя до 37-й овцы, она села. Ее голова тряслась, во рту пересохло. Она решила спуститься и выпить холодной воды из холодильника.