Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эшли с энтузиазмом поддержала его: "Точно, Боб, если кто и может справиться с этим вызовом, так это ты. Ты — наш чемпион. А я лучше не буду рисковать — моя точность далека от идеальной."
С улыбкой уверенности Боб принял мяч в руки и стал к месту испытания. С каждым броском напряжение росло, но его умение и тренировки не подвели — мяч точно попадал в цель, заставляя сердца болельщиков замирать. И вот, кульминация — седьмой точный бросок из десяти, принесший победу.
"Феноменально, юноша! Вы стали обладателем бесплатного прохода на любой из наших невероятных аттракционов!" — с энтузиазмом воскликнул работник, вручая заслуженный приз.
Эшли, сияя от счастья и гордости за друга, ласково сказала: "Ну, вот видишь, я же говорила — ты звезда. Этот выигрыш — твоя заслуга!"
Видя вдалеке величественное колесо обозрения, озаренное сотнями огней, Эшли и Боб ощутили легкую грусть от осознания, что у них в руках только один выигранный билет, а для совместного приключения им необходимо два. "Кажется, наш путь на колесо обозрения немного усложнился," с ноткой сожаления промолвила Эшли, не спуская глаз с медленно вращающегося аттракциона.
Боб, всегда полный оптимизма, предложил альтернативный план: "Послушай, не стоит отчаиваться. Давайте поищем еще конкурсы или испытания. Уверен, здесь полно возможностей заработать еще один билет!" Его энтузиазм быстро сменил разочарование на надежду.
Согласившись с Бобом, Эшли оживилась, и вместе они отправились на поиски. Их путь пролегал мимо ярко украшенных магазинов и аттракционов, каждый из которых казался приглашением в мир волшебства и азарта. Объявления о конкурсах и играх мелькали одно за другим, обещая шанс выиграть заветные билеты.
Но, увы, многие из этих вызовов требовали участия, как Эшли, так и Боба, что ставило их перед сложным выбором — ведь в их распоряжении был всего один билет. Эта дилемма вызвала у Боба мысль о плане "Б": "А что если мы заглянем в тот заманчивый пункт обмена золота? Возможно, обмен одной золотой монеты позволит нам получить необходимые билеты для обоих."
Эшли, не скрывая восхищения гибкостью мышления Боба, поддержала эту идею. И вот они, полные решимости преодолеть любые препятствия, направились к пункту обмена золота, где их ждал новый этап их захватывающего приключения на острове развлечений.
В пункте обмена золота их приветствовал работник, чья открытая улыбка и теплые карие глаза сразу же создавали атмосферу дружелюбия. На вид работнику было около 30 лет, несмотря на его лысину, это лишь добавляло ему шарма. Спортивное телосложение и аккуратно подобранная одежда подчеркивали его профессионализм и заботу о собственном образе.
"Добро пожаловать в пункт обмена золота. Я очень удивлен, видеть здесь столь юных ребят! Что же вас привело сюда?" — сказал работник.
"Привет! Мы, Эшли и Боб, прибыли на этот остров развлечений, чтобы научиться финансовой грамотности и пройти все нелегкие испытания на этом пути," — ответил Боб, улыбаясь.
"О, это замечательно! Финансовая грамотность — слова то, какие уже знаете, молодцы. Удивлен видеть молодежь, стремящуюся к таким знаниям," сказал работник, раскрывая свою дружелюбность.
Такое теплое приветствие подтвердило Эшли и Бобу, что они находятся на правильном пути. В этом волшебном мире даже обмен золотых монет на билеты превращался в увлекательный урок, наполненный добротой и поддержкой от новых знакомых.
"Мое имя Хриплый," представился работник, вызвав любопытство у Эшли.
"Хриплый? Какое необычное имя," удивилась Эшли.
"Да, история довольно забавная," с улыбкой начал Хриплый.
"Как только я прибыл на остров, первым делом в качестве развлечения я решил посетить баскетбольный матч. Во время игры, когда болельщики на стадионе запускали волну, я так увлекся и громко поддерживал команду, что в итоге потерял голос на весь оставшийся день. С тех пор и прозвали меня Хриплым." Его лицо осветило воспоминание о том дне.
Ребята не сдержали смех. "Как забавно, Хриплый! То есть, твое прозвище — результат страсти к баскетболу на матче," подытожила Эшли.
"Вот так вот! У каждого может быть своя история," подхватил Боб, с улыбкой поддерживая разговор.
"Теперь, когда вы знаете происхождение моего имени, давайте обсудим ваше золото. Почему вы хотите его обменять и откуда у вас оно?" — спросил Хриплый, обращаясь к Эшли и Бобу.
Эшли и Боб поделились увлекательной историей о том, как в самом начале их путешествия им были вручены золотые монеты проводником. Он заверил их о важности монет, в предстоящих приключениях на острове развлечений. Они также упомянули, что для полного погружения в красоту острова и наслаждения видами с колеса обозрения им необходимы зеленые билеты. В надежде на то, что одна золотая монета поможет им обменяться на несколько зеленых билетиков, ребята пришли в пункт обмена.
"Почему вы решили обменять именно на зеленые билеты? Ведь доступны также красные и синие билеты," — с любопытством поинтересовался Хриплый, внимательно изучая ребят.
Услышав это, Эшли и Боб удивленно переглянулись. "Мы даже не знали о существовании красных и синих билетов. Нам работник аттракциона сказал, что для посещения колеса обозрения необходимы именно зеленые," — ответила Эшли.
"Вы знаете, некоторые работники парка развлечений иногда действуют недобросовестно, вводя посетителей в заблуждение. Когда я впервые оказался на острове, они попытались обмануть и меня, потребовав с меня в качестве оплаты за развлечения зеленые билеты. Недобросовестные работники парка предпочитают к оплате именно зеленые билеты, хотя на самом деле можно использовать и другие билетики. Но этих зеленых билетиков они жаждут больше всего," — разоткровенничался Хриплый с грустью в голосе.
"Работники парка оправдывают свои действия тем, что это якобы не обман, а всего лишь "недоговоренность". Они считают, что если кто-то не обладает полной информацией, то в этом виноват сам человек," — продолжил Хриплый, улыбаясь с легкой иронией.
Эшли и Боб, услышав о "недоговоренности" с зелеными билетиками, сразу задали вопрос: "Почему они требуют именно зеленые билетики, если можно расплачиваться синими и красными?"
Хриплый, улыбнувшись, объяснил: "Зеленые билетики — самые популярные у работников на острове развлечений. Все работники парка ценят больше всего зеленые билетики. А вот с синими и красными билетиками могут быть ограничения, и их принимают не на всей территории парка, поэтому они имеют меньшую ценность. Но рано или поздно недобросовестные работники парка будут наказаны островом и их зеленые билетики могут превратиться в то, о чем они даже не подозревают."
После разъяснений Хриплого о ценности разных билетиков, Боб, пытаясь углубить свое понимание ситуации, спросил: "А что может случиться с этими зелеными билетиками в будущем?"