Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А, нет, я тут впервые. Подруга решила вытащить меня в люди. Я никого тут не знаю. Думала, буду бродить по дому и смущать народ вопросами, кем они друг другу приходятся. – Она посмотрела на армейскую футболку и виднеющиеся под ней мускулы, которых раньше определенно не было. – А ты, видимо, записался.
– Да, пришлось отчислиться и пойти в армию. Долгая история. – Он нахмурился, но продолжил: – Больше десяти лет отслужил. Сначала форт Ли, потом Афганистан, потом Сэм-Хьюстон, год назад перевели сюда.
– Так ты тут всех знаешь? Тогда чего заскучал? – спросила Мэллори.
Он пожал плечами и достал из кармана порванную оберточную бумагу. Разгладил ее, положив на журнальный столик.
– Настроения нет. Но мы с Билли дружим, я обещал заглянуть. – Он положил книгу и попытался завернуть ее обратно в бумагу. Получилось не очень аккуратно, и кое-где торчал отклеившийся скотч, но было видно, что даритель очень старался. Внутри виднелась какая-то подпись, но Мэллори не разглядела ее до конца.
– Я, конечно, ничего не говорю, но у тебя вообще есть знакомые, которые оценят подержанного Воннегута? – спросила она с улыбкой.
– Был один, и тот умер, – ответил он, но шутка не удалась: они оба вспомнили, что в последний раз виделись в день, когда нашли своего одногруппника мертвым. Они его не любили, но убийца сбросил его с балкона, и он не заслуживал такой смерти.
– Может, солдату по имени Билли понравится книга про солдата по имени Билли? Знаешь, как детям дарят книги о похождениях их тезки.
– Вряд ли он поймет ее смысл. – Он огляделся. – С кем ты пришла, говоришь?
– С Анирой. – Мэллори указала на соседку, которая допивала остатки колы из дешевого пластикового стаканчика и смеялась над шутками хозяйки. Заметив, что Мэллори смотрит, она помахала ей рукой. Серебристые ленточки, вплетенные в ее светлые волосы, блеснули. – Мы соседи. Она дружит с хозяйкой. Мы почти не знакомы, но я недавно переехала, и она решила меня пригласить. Видимо, пожалела.
– Значит, ты не в армии и не работаешь здесь. Как жизнь, чем сейчас занимаешься? – спросил он.
Мэллори скривилась. Врать не хотелось, но она не знала, как объяснить свое текущее положение.
– В основном волонтерю по ночам в приюте для животных.
– А деньги откуда берешь? – спросил он, приподняв бровь.
Она вздохнула.
– Пишу книги. Они неплохо продаются, – сказала она. – Гонорара хватает.
Она не считала себя настоящим писателем; ей было далеко до мастеров, которые ходили в шарфах, обвешанные массивными украшениями, и спорили в интернете, как правильно использовать гендерно-нейтральные местоимения. Она писала только потому, что не могла работать с людьми.
Стоит признать, ей было что рассказать. Жизнь сама подкидывала сюжеты для детективов.
– Что пишешь?
На ум тут же пришла книга, в которой она описала поездку в Балтимор с «фанатиком Торо» и «Эриком», в которого была влюблена главная героиня. Мэллори тут же запаниковала; шансы Ксана наткнуться конкретно на этот роман были невелики, но если бы он его прочитал, то с легкостью узнал бы себя.
– Детективы под псевдонимом, – ответила она, пожимая плечами. – Такие, для домохозяек. А ты чем занимаешься?
Он нахмурился, словно не понимал, почему она не хочет говорить о себе. Но потом пожал плечами и ответил:
– Служу интендантом в 919-й квартирмейстерской роте. Мы недавно отделились от форта Ли. Начинал механиком, сейчас работаю в похоронной службе. – Он замолчал, будто ждал шутки.
Не дождался.
– Вы же не в зоне боевых действий. Чем вы занимаетесь?
– В основном проводим учения, тренируем новобранцев, следим за проведением похорон. Иногда военные умирают и на гражданке. – Он пожал плечами. – Да и в целом делаем то, что прикажут. – Нахмурившись, он покосился на книгу.
– Ничего себе, – сказала она.
С противоположного конца комнаты раздался громкий смех именинника – кажется, Билли?
– Симбы. Как их там. У инопланетян есть симбы! – говорил он столпившемуся вокруг народу. – Это ж охренеть просто!
Услышав это, Ксан резко вскинул голову и замер.
– «Симбы»? – спросила Мэллори.
– Об этом нельзя говорить, – сказал Ксан, убирая книгу в задний карман.
– Да ладно. Я даже не знаю, о чем речь, – ответила Мэллори, пожимая плечами.
– Ему все равно стоит держать язык за зубами, – заметил Ксан.
– …Обычные паразиты! – снова расхохотался Билли. – И они у всех инопланетян есть!
– Твою мать, – сказал Ксан, вежливо, но настойчиво отстраняя Мэллори и направляясь к другу. Он не успел – какая-то сильная на вид блондинка добралась до Билли первой и вывела из комнаты, тихо что-то сказав. – Ладно, она сама разберется. Вот идиот. – Ксан обернулся к Мэллори и глубоко вздохнул, приводя нервы в порядок.
– Значит, изучаете инопланетян?
Он вскинул бровь.
– Ты же знаешь, что я не могу об этом говорить.
– Попытка не пытка, – ухмыльнулась она.
Он хотел что-то сказать, но хозяйка постучала по бутылке безвкусным кольцом под стать наряду. Все тут же замолчали и обернулись к ней.
– Так, народ! – сказала она, обращаясь к гостям. Локоны ее волос упруго колыхались, словно она вышла из рекламы шампуня. – Давайте поиграем! Все знают, как играть в «оборотня»?
Сердце Мэллори ушло в пятки. Она отошла от стены и виновато улыбнулась Ксану.
– Пойду найду что-нибудь выпить. Увидимся.
Он зевнул, прикрыв рот ладонью, и потряс головой.
– Хорошая же игра. Давай разок сыграем, а потом выпьем вместе? – Осушив пиво, он поставил бутылку на стол. – Мы давно не виделись.
Мэллори стиснула зубы. Она не хотела упускать возможность пообщаться с Ксаном, но дурное предчувствие не отпускало.
– Я уже пробовала. Не моя игра, – сказала Мэллори. Сделав пару шагов в сторону кухни, она обернулась и добавила: – Не советую участвовать. Компания неподходящая.
С этими словами Мэллори ушла на кухню, оставив удивленного Ксана в одиночестве. Она знала, что он ее не послушает. Ее никто не слушал.
Ксан не стал ее догонять. Вместо него показалась соседка. Она бросила Мэллори практически в самом начале вечеринки, и та решила, что Анира давно про нее забыла.
Дверь захлопнулась за ее спиной. Встав перед Мэллори, Анира скрестила руки и красноречиво закатила глаза.
– Чего ты тут прячешься? Опять убийств боишься? – поинтересовалась она.
– Я пришла за пивом. Веришь? – спросила Мэллори.
– Конечно. Только ты лимонад пьешь, – сказала Анира. – В «оборотне» никто никого не убивает по-настоящему. Это просто игра. – Она достала из холодильника бутылку пива, открыла и приложила к губам.
– Ты же за рулем? – спросила Мэллори, настороженно косясь на бутылку.
Анира махнула рукой. Румянец на щеках выдавал ее восторженное возбуждение.
– Не меняй тему. Чем тебя игра не устроила?
Мэллори пожалела, что впустила Аниру в квартиру. Несколько недель назад она по-соседски к ней заглянула, а Мэллори так давно ни с кем не общалась, что позвала ее в гости и устроила небольшую экскурсию по квартире. Анира увидела полку с книгами Шарлотты Куин, завалила Мэллори вопросами и быстро догадалась, что она не просто автор, но и главная героиня. Разумеется, она не поверила, что истории основаны