Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом бросил трубку, метнулся к двери.
— Барри, стой, — произнес я таким тоном, что он мгновенно остановился и обернулся ко мне.
— Я должен…
— Ты один туда не поедешь.
— Ты со мной?
Я не успел ответить — в комнату ворвались завывания сирен. По стенам кабинета запрыгали отсветы синих мигалок. Мы с Финбарром подошли к окну. С аллеи к особняку направлялись полицейские машины, наверное штук тридцать, беря Бларни-хаус в кольцо. Следом из машин высыпали полицейские, держа в руках то самое оружие, что я видел на дядиных чертежах. Один из полицейских достал мегафон проорал:
— Эгихард Райнер–Наэр, я главный комиссар Управления магической полиции Корка, приказываю вам и вашим магам сдаваться. Нам известны все имена, находящихся в доме, кого вы взяли под свое крыло, так что избежать правосудия не удастся никому!
Глава 4
— Да что б вас черти сожрали, — процедил я сквозь зубы, смотря эпично развернувшееся перед нами представление по захвату. — И нашего любимого дядюшку — в первую очередь.
— Думаешь, это его рук дело?
— Разумеется. Старый змей всё спланировал. Только полиция чуть запоздала, а то, может, ему бы удалось ускользнуть. Сейчас еще доберутся маги, которых позвал О’Шэнан для ловли Даллана, и тут станет совсем «весело».
— Что будем делать? — спросил Финбарра, повернувшись ко мне и глазах был один вопрос. — Теперь ты не сможешь оставить поместье?
— Черт с ним с поместьем. Но архив дяди не должен попасть никому в руки. Никому… И где этот чертов некромант?
Я распахнул дверь в коридор, но на всем его протяжении не было не души. Я миг соображал. Потом захлопнул двери. Стал водить перед ними ключом от «Бронко», выписывая огненные символы и накладывая на створки заклятие неприступности.
— Барри, захвати графин с дядей и пошли.
Я вышел на площадку с винтовой лестницей, и когда туда скользнул Финбарр, потянул за рычаг, закрывая потайную дверь. Наложил на нее еще одно заклятие, чтобы никто и никогда ни с антимагическими детекторами, ни с помощью магии ее не нашел. Мы спустились вниз. Третье заклятие я наложил на тот вход, что выводил через зеркальную дверь на первый этаж особняка. В подвале руин замка я наложил на вход в подземелье последнее охранное заклятие.
Мы выбрались наружу, спешно забросили тележку с архивом в фургон. Сев за руль, я вставил ключи от «Бронко» в замок зажигания, повернул. Мотор заурчал тихим низким басом.
— Хм, у фургона что теперь мотор, как у спорткара? — спросил Финбарр.
— Вероятно, но гонять я на нем бы не стал. По возможности поменяем на что-нибудь другое. Кстати, куда нам надо ехать? Далеко?
— В горы Виклоу. Это не доезжая до Дублина. Около трехсот километров.
— Проклятье, — только и сказал я. — Я думал, ваше семейство живет недалеко от Корка — ты очень хорошо знаешь город.
— Нет, просто объездил в свое время все крупные и не очень города, — Финбрарр мрачно усмехнулся и глянул на меня. — Думаешь, что смысла ехать нет?
Я увидел, как он снова начал дрожать, не сумев сдержать переживания.
— Не знаю, Барри, как ты решишь — это твоя семья.
— Я чувствую боль матери… Но уверен, что она еще жива. И боль остальных. И тьму… которая забрала других, — глухо выдавил он из себя.
— Поехали тогда. Будь что будет.
Я положил руку на рычаг передачи и застыл. Молча указал пальцем Финбарру: по алее к к особняку Бларни-хаус двигалось цепочка автомобилей.
— А вот и О’Шэнан и компания пожаловали. Интересно, дал ли дядя инструкции насчет них полиции?
Финбарр мрачно глядел на проезжающие вдали автомобили.
Когда вереница исчезла из вида, я осторожно повел фургон по дороге ведущей от руин на север, решив не выезжать на аллею. Там, переехав по мосту через небольшую реку Мартин, я вскоре свернул направо и, выехав на шоссе, обходящее Корк севернее, погнал фургон настолько быстро, насколько это было возможно. На окраине города я оставил фургон на автостоянке, запечатав его также охранными заклинаниями, оставив в нем архив и забрав только графин с прахом.
После этого мы с Финбарром направились в автосалон по соседству и вскоре мчались по шоссе, взяв напрокат новенький БМВ. Финбарр всю дорогу молчал, задумавшись, мрачно глядя вперед и изредка давая советы куда ехать.
Через два с лишним часа мы добрались. Вокруг вздымались заросшие лесом, высокие, с крутыми склонами холмы, порыжевшие по осени в отличие от зеленых холмов долин, с ползшим в лощинах туманом.
— Оставим машину подальше от дома, — попросил Финбарр и я кивнул.
Я завел машину в заросли. Над холмами уже начали сгущаться сумерки. Финбарр повел куда-то вверх по довольно узкой тропе. А потом мы одновременно остановились. Где-то впереди громыхнул одиночный выстрел и всё стихло.
Кузен сжал кулаки. А потом решительно двинулся дальше.
— Барри, чтобы ни случилось, держи себя в руках, — предупредил я, следуя за ним.
— Если они убили всю мою семью, то мне уже все равно, — угрюмо обронил он. — Тебе не понять…
— Мой старший брат убил нашу мать. Только лишь за то, что она любила меня, — негромко произнес я. — После такого я не мог оставить его в живых. Так что я тебя все-таки понимаю.
Финбарр остановился и уставился на меня.
— Не знал. Соболезную. Думал, что твоих родителей убили светлые.
— Только отца. Когда он захотел убить меня. Вот этим вот ножом.
Я показал ему знакомый нож. Финбарр выдохнул воздух сквозь зубы.
— В твоей семье, похоже, все было слишком сложно, Харди.
— Это точно.
Мы прошли через поле, поднимаясь в гору, миновали небольшой лес, и выбрались на открытое пространство. На самой вершине холма стоял одинокий особняк. Трехэтажный. Добротный, сложенный из камней и бруса. С островерхой, крытой тростником крышей. Ярко светили все его окна. Но я знал, что там внутри уже не осталось ни одного живого. У Финбарра вырвался сдавленный стон. Он посмотрел на меня.
— Ты тоже почувствовал?
— Да, Барри. Сожалею.
Мы оба невольно вздрогнули когда вновь прозвучал одиночный выстрел. Совсем недалеко. Финбрарр, сжав зубы, направился в ту сторону.
Я было пошел за ним, но меня что-то удержало. Когда Финбарр скрылся, я прошептал заклятие. В воздухе огненными всполохами соткались