Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Паркер, ты ведь не просто так нас здесь собрал. Что ты хотел обсудить? – спросил его Гейдж.
– Да. – Рид выпрямился, осторожно взяв чашку с кофе. – Ты решил уйти в отставку, чтобы просаживать свои миллионы?
– Отцовские миллионы в его активах, они не лежат в банке.
– Облом. – Гейдж покачал головой.
– Ты бы не ушел, будь у тебя миллионы, да? – спросил Рид.
– Ушел, – пожал плечами Гейдж. – Я бы нашел чем заняться в жизни.
– Например, чем? – В комнату вошла Сабрина с телефоном в руке. – Ну, кто из вас, мои прекрасные бариста, сделает мне капучино?
– Гейдж, – незамедлительно ответил Рид.
Гейдж тут же возразил, Рид отпустил в ответ какую-то колкость, но Флинн их уже не слушал. Он в шоке наблюдал за тем, как материализуется женское лицо из его сна.
Золотистый солнечный свет осветил женщину, когда она наклонилась над ним. Он убрал длинные темные волосы с ее лица, когда ее губы приоткрылись в крике наслаждения.
– Какого черта?
Шутливый спор внезапно оборвался, и все присутствовавшие посмотрели на Флинна.
– Какого черта – что?
Сабрина наклонила голову и откинула свои длинные темные волосы – точно такие же, как в его сне, – через одно плечо, и острая вспышка желания пронзила Флинна.
Нет!
Нет, нет, нет и нет! Он мысленно ругал себя на чем свет стоит, но у других частей его тела на этот счет было совсем иное мнение.
Он во все глаза смотрел на рубиново-красное платье Сабрины, на изящную шею с тонкой золотой цепочкой. Она чуть хрипловато рассмеялась над какой-то шуткой Гейджа, и та часть Флинна, которая совершенно не должна была интересоваться Сабриной, отреагировала самым естественным для мужчины способом.
– Завидуешь? – спросил его Рид, и, поскольку тот обнимал Сабрину за шею, Флинну понадобилось несколько мгновений, чтобы собраться с мыслями. – Мы начинаем утро с капучино, а не с этой бурды, которую ты пьешь.
– Пусть Флинн сделает мне капучино, заодно и себе тоже.
Сабрина плавно двинулась в его сторону, подол ее платья струился по стройным ногам, обутым в черные лодочки на высокой шпильке. Она взяла кружку из его рук, и Флинн напрягся всем телом.
– Что там у тебя? – спросила Сабрина, и звук ее низкого голоса заставил все мысли Флинна спикировать в сторону паха. Но говорила она о содержимом его кружки, а вовсе не штанов. Сабрина сделала глоток и сморщила носик. – Боже, ну и гадость! Давайте уже все сделаем капучино и начнем совещание. Кстати, можем провести его прямо здесь, а не в конференц-зале.
Все согласились с ее предложением и переместились к креслам и диванам, окружавшим кофейный столик. Рид сидел в мягком кожаном кресле и внимательно слушал Флинна, перечислявшего детали, с которыми предстояло разобраться во время его вынужденного отсутствия. Гейдж сидел напротив него в точно таком же кресле и вносил пометки в свой мобильный телефон, а Сабрина выбрала диванчик напротив Флинна. Она делала записи в обычном блокноте на пружинке, за которым специально сбегала в свой кабинет. Флинн был рад этой небольшой передышке, чтобы собраться с мыслями и снова относиться к Сабрине как к лучшему другу и коллеге.
– Весна – очень насыщенное и непростое для нас время… – на автопилоте продолжал Флинн, но боковым зрением он наблюдал за Сабриной, которая сбросила с себя одну туфлю.
Она наклонилась, чтобы размять своими длинными пальцами подъем ноги, и он не мог оторвать взгляда от ее покрытых красным лаком ногтей. Его собственный голос казался Флинну чужим и незнакомым, и он очень надеялся, что Рид с Гейджем не видят, как он пожирает взглядом Сабрину. Она снова наклонилась, чтобы надеть туфлю, и его взгляду приоткрылась ложбинка между ее грудями, видневшаяся в вырезе платья. Позабытый было сон так резко всплыл в его сознании, что он невольно задержал дыхание: с полных чувственных губ Сабрины хрипло срывается его имя, длинные волосы прикрывают соски. Интересно, какого они цвета – розовые, персиковые, светло-коричневые или…
– Как только – что? – Рид подался вперед, упершись локтями в колени.
– Прости. – Флинн тут же повернулся к нему. – На чем я остановился?
– Ты сказал, что возьмешь отпуск, как только…
«Как только вытащу голову из своей задницы. Точнее, из декольте Сабрины».
– Май. Я могу уйти в мае.
– В мае? – взвизгнула Сабрина, и этот отчаянный вопль был совершенно не похож на страстный шепот из его сна. – Я не позволю тебе ждать до мая. Твой отпуск начинается прямо сейчас.
Флинн смотрел на Сабрину так, словно видел ее впервые. Он знал ее сто лет, но никогда не задумывался, какого цвета ее соски! Он вообще когда-нибудь замечал, что у нее есть грудь? Безусловно. Он догадывался, какой размер белья она носит? Определенно да. Он видел, как на нее пялятся мужчины, когда она щеголяет на пляже в бикини? О да! Но, кроме невольных и почти отстраненных мыслей об этом, он никогда мысленно не раздевал ее и уж точно не думал о ее сосках! Она была его лучшим другом! Это все равно что всерьез думать о сосках Гейджа!
Флинн не имел ни малейшего понятия, что произошло и почему после совместного поедания китайской еды в пятницу, он проснулся в понедельник оттого, что видел Сабрину во сне абсолютно голой, сидящей на нем верхом.
Разве что она права, и он действительно еще не оправился от эмоциональных потрясений. Вся его жизнь перевернулась вверх дном, когда компания оказалась в его полном распоряжении. Да, он исполнял обязанности президента компании, но у него была страховочная платформа – его отец. А когда Эммонс умер, он остался совсем один. Он потерял мать уже давно, а брата и отца почти одновременно, и теперь у него никого нет, кроме трех самых близких людей, сидящих сейчас рядом с ним.
Он не имеет права их подвести. Он должен на время переложить контроль над компанией на них, иначе «Монарх» пойдет ко дну, как «Титаник». Флинн вытер покрывшийся испариной лоб и постарался собраться с мыслями. И это оказалось непростой задачей, поскольку Сабрина заговорила первой, заставив его взглянуть на себя.
– Флинн, ты спятил?
Сабрина, разумеется, знала, что Флинн не сошел с ума, но в данный момент он выглядел… странно. Его взгляд метался от нее к Риду и Гейджу и обратно, не останавливаясь ни на ком. Возможно, он выпил слишком много кофе.
– До мая еще два месяца, – сказал Гейдж, и она была рада, что не единственная, кто заметил это.
– И?
– И тебе не нужны два месяца, чтобы передать нам дела. Мы вполне способны сделать все, что нужно.
– Утром я отправила график своего отпуска Роуз, – сказала Сабрина о менеджере по персоналу. – Мы начинаем в понедельник.
– Мы? – Рид повернулся к ней. – Куда это ты собралась? И почему ты присутствуешь на этой встрече, если не собираешься помогать нам бороться с силами мирового зла?