litbaza книги онлайнРоманыКрасотка для маркиза - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 63
Перейти на страницу:

Но только по прошествии пяти часов со времени остановки поезд наконец вновь пришел в движение. Все это время делать было совершенно нечего, кроме как бродить по лесам и полям по обе стороны от железной дороги. Мелинда все сильнее и сильнее испытывала чувство голода. В конце концов она заговорила с кондуктором.

— Не подскажете, где здесь можно было бы купить что-нибудь поесть? — спросила она. — К несчастью, я уезжала в спешке и ничего не прихватила с собой.

— Все благоразумные пассажиры берут с собой что-нибудь перекусить, — ответил кондуктор. — Никто не знает, мисс, когда такая вот задержка может случиться на линии.

— Я все это понимаю, — продолжала Мелинда с улыбкой, — но теперь уже слишком поздно быть предусмотрительной, а я очень голодна.

Он взглянул на нее, и Мелинде показалось, что выражение чванливой важности на его лице несколько смягчилось.

— Давайте-ка посмотрим, что я смогу сделать для вас, — ответил он. — У меня самого дочь ваших лет.

Кондуктор отправился в сторону головного вагона, а когда вернулся, то держал в руках большой кусок пирога с деревенской ветчиной и ломоть хлеба с толстым куском сыра.

— Там, в одном из вагонов, едет фермерша, — объяснил кондуктор. — Говорит, везла пирог с ветчиной в подарок своей сестре, но, когда здесь случилось такое, они, пока ждали отправки, почти весь его съели.

— Как это милосердно с ее стороны, — сказала Мелинда. — Как бы мне расплатиться с ней?

— Я думаю, она бы обиделась, предложи вы ей деньги, — уверенно заявил кондуктор. — Когда я рассказал, что молодая дама, которая едет в нашем поезде, попала в затруднительное положение, она немедленно заявила, что хочет помочь.

— Пожалуйста, передайте ей большое, большое спасибо! — попросила Мелинда.

Это было так не похоже на отношение той пожилой пары из ее вагона. Потом Мелинда поела, и еще никогда в жизни еда не казалась ей столь вкусной.

Поезд наконец тронулся, но двигался очень медленно. Солнце уже село, и день клонился к вечеру, когда они в конце концов прибыли на Юстонский вокзал в Лондоне.

— Ну, слава богу, мы наконец-то доехали! — сказала дама с вуалью. — Более отвратительной поездки в жизни своей не помню. В следующий раз я воспользуюсь только экипажем.

— Я знал, дорогая, что ты всегда отдаешь предпочтение карете, — ответил мягко ее муж. — Поездки по железной дороге не для благородных дам.

— Разумеется, нет, — продолжала его жена. — О корзине для пикника не беспокойся. Отдадим распоряжение лакею, и он заберет ее, когда мы найдем карету.

— Да, а носильщик пока присмотрит за ней, — заключил пожилой господин. — Не тревожься, Гертруда. Ты ведь знаешь, что на вокзалах ты всегда излишне нервничаешь.

— Ну, это уж точно в последний раз, когда я согласилась ехать поездом, — твердо заявила ему жена.

— Ты уже говорила это в прошлый раз, — напомнил ей муж. — Но я полностью согласен с тобой. Надо вернуться к старой доброй карете, а еще лучше всего, к собственному экипажу и ехать маленькими перегонами.

— А мое мнение таково, что поезда скоро прекратят свое существование, — сделала всеобъемлющее заключение эта дама. — Общественность просто откажется от переездов с такими неудобствами.

Мелинда едва прислушивалась к их беседе.

Она напряженно и внимательно смотрела в окно. На вокзале, казалось, сосредоточилась огромная масса людей. В первый момент она даже почувствовала настоящий испуг. Было уже довольно поздно. Нечего и думать о том, чтобы ехать в бюро миссис Бруэр в столь поздний час.

Мелинда подумала, что можно было бы поинтересоваться у парочки напротив, не знают ли они какие-нибудь приличные меблированные комнаты. Она собралась с духом, и сразу после того, как дверь купе открылась и деловые джентльмены уже выходили из вагона, она проговорила слабым, испуганным голосом:

— Я… я хочу спросить… не могли бы вы… сказать мне…

Дама в вуали бросила на нее уничтожающий взгляд.

— Нет! — ответила она враждебно. — Мы ничего не сможем вам сказать. — И она величаво выплыла из вагона, сопровождаемая своим мужем.

Мелинда покидала вагон последней. По перрону распространялся запах дыма, шумел паровоз, кричали носильщики. Все это, казалось, оглушило девушку.

— Носильщик? Носильщик? Вам нужен носильщик, мисс?

— Нет… нет, благодарю, — ответила Мелинда, и, захватив свой саквояж, она влилась в поток других пассажиров.

Ей показалось, что все куда-то безумно спешат. Она шла по платформе гораздо медленнее.

— Ваш билет, мисс?

Ей пришлось поставить свой багаж и открыть кошелек, чтобы достать билет. Доставая билет, она оглянулась и заметила, что покидает платформу почти последней. Сойдя с платформы, народ спешил к длинной цепочке темных экипажей. Мелинда остановилась, оглядываясь вокруг. Наверняка должен быть кто-то, у кого она могла бы все узнать, — например, священник.

А потом тихий, очень приятный женский голос рядом с ней произнес:

— Вы так оглядываетесь, будто что-то потеряли. Не могла бы я вам чем-нибудь помочь?

Мелинда обернулась. Незнакомая дама, просто, но со вкусом одетая, с сочувствием смотрела на нее. На вид ей было около пятидесяти.

— Я… боюсь, что я… я впервые в Лондоне, — пробормотала Мелинда, чуть ли не извиняясь. — Я просто… я просто хотела узнать… может быть, кто-нибудь посоветовал бы мне… где можно снять меблированную комнату только на одну ночь.

— Что же, у вас нет здесь ни друзей, ни родственников? — сочувственно спросила женщина, что как-то успокоило Мелинду.

— Боюсь, что нет, — ответила девушка. — Я… я приехала в Лондон, чтобы найти работу.

Поезд задержался, и сегодня вечером я уже не смогу попасть в бюро, где мне могли бы предложить место.

— Нет, разумеется, не сможете, — сказала пожилая дама. — И поэтому вы хотите снять комнату?

Мелинда кивнула.

— Только на одну или две ночи, — пояснила она, — пока я не найду какую-нибудь подходящую работу.

Наступило молчание, и так как дама ничего не ответила, Мелинда спросила у нее с отчаянием:

— Может быть… вы знаете… где это?

— Думаю, что я просто обязана вам помочь, — ответила дама. — Это очень непредусмотрительно с вашей стороны — приехать подобным образом в незнакомый город, даже не зная, где в нем можно остановиться. У вокзала стоит мой экипаж. Если вы поедете со мной, я отвезу вас в такое место, где вы могли бы остановиться сегодня на ночь.

— Вы очень добры, — ответила Мелинда с благодарностью. — Надеюсь, это не причинит вам лишних хлопот? Я имею в виду… Ведь вы кого-то встречаете.

— Я расскажу вам об этом, когда мы сядем в карету, — сказала дама. — У вас есть багаж?

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?