Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Обыщи его.
«Бульдозер номер один» начал его обыскивать.
Майрон закрыл глаза.
– Господи, – сказал он, – до чего приятно. Немного левее, пожалуйста.
Мордоворот с ненавистью взглянул на него.
– Заходи.
Майрон открыл дверь и вошел в офис.
Фрэнк Эйч раскинул руки и двинулся ему навстречу.
– Майрон!
Сколько бы денег ни скопил Фрэнк Эйч, на одежду он их не тратил. Предпочитал дешевые спортивные вельветовые костюмы типа тех, что носили на каждый день ребята из «Затерянных в космосе». Сегодня Фрэнк красовался в костюме с желтой окантовкой. Молния была застегнута только наполовину, и на груди виднелась седая поросль, настолько буйная, что напоминала свитер. У него была большая голова и узкие плечи. Крупный, одутловатый, к тому же с весьма странной лысиной: казалось, верхушка его головы вырвалась из волос наружу в результате землетрясения.
Фрэнк сжал Майрона в медвежьих объятиях. Майрон едва не открыл рот от удивления. Обычно Эйч был не приветливее шакала с опоясывающим лишаем.
Он слегка отодвинул Майрона от себя.
– Слушай, Майрон, ты неплохо выглядишь.
– Спасибо, Фрэнк, – произнес он, пытаясь не поморщиться.
Фрэнк одарил его широкой улыбкой, показав два ряда желтых зубов, которым явно было тесно. Майрон постарался не вздрогнуть.
– Когда же мы в последний раз виделись?
– Примерно год назад.
– Мы были в таверне «У Клэнси», так?
– Нет, Фрэнк, мы там не были.
Эйч изобразил изумление.
– Где же мы были?
– По дороге в Пенсильванию. Ты прострелил мне шины, пригрозил убить моих родных и велел выбраться из автомобиля, иначе пообещал скормить мои орешки белкам.
Фрэнк заржал и хлопнул Майрона по спине.
– Хорошие были времена, верно?
Майрон спокойно стоял.
– Что тебе от меня надо, Фрэнк?
– Торопишься?
– Просто хочу перейти к делу.
– Эй, Майрон. – Фрэнк снова раздвинул руки. – А я-то хочу завести с тобой дружбу. Я совсем изменился. Перед тобой новый человек.
– Ударился в религию, Фрэнк?
– Что-то вроде того.
– Понятно.
Улыбка медленно сползала с лица Фрэнка.
– Тебе мои старые приемчики больше по сердцу?
– Они были честнее.
Улыбки как не бывало.
– Ты снова за свое, Майрон.
– В смысле?
– Втираешься ко мне в задницу. Как тебе там, уютно?
– Уютно, – кивнул Майрон. – Да, Фрэнк, самое подходящее слово.
Дверь за их спинами распахнулась. Вошли двое. Один – Рой О'Коннор, фиктивный президент компании. Он прокрался молча, как будто ждал разрешения существовать. Может, так оно и было. В присутствии Фрэнка Рой наверняка поднимал просительно руку, прежде чем пойти в туалет. Второму было лет двадцать пять. Прекрасно одет, вид банкира, вернувшегося из своего офиса.
Майрон приветственно взмахнул рукой.
– Привет, Рой. Неплохо выглядишь.
Рой сдержанно кивнул и сел.
– А это мой ребенок, – сказал Фрэнк. – Фрэнки младший. Зови его Ф.М.
– Привет, – поздоровался Майрон. (Ф.М.)?
Ребенок с ненавистью взглянул на него и тоже сел.
– Рой только что взял Ф.М. на работу, – сообщил Фрэнк.
Майрон улыбнулся Рою О'Коннору.
– Тебе, верно, пришлось здорово потрудиться, Рой. Познакомиться со всеми бумагами и рекомендациями.
Рой промолчал.
Фрэнк обошел стол.
– У вас с Ф.М. много общего, Майрон.
– Да?
– Ты ведь учился в Гарварде, правильно?
– В юридическом колледже, – подтвердил Майрон.
– Ф.М. тоже получил свой диплом в Гарварде.
– Как Уин.
При упоминании этого имени в комнате стало тихо. Рой О'Коннор перекинул ногу на ногу, лицо его побледнело. Он непосредственно с Уином не сталкивался, но они все о нем много слышали. Уину бы понравилась их реакция.
Постепенно все снова зашевелились. Фрэнк сел за стол и положил свои напоминающие окорока ручищи на стол.
– Мы слышали, ты представляешь Бренду Слотер, – сказал он.
– Откуда слышали?
Фрэнк передернул плечами, мол, что за глупый вопрос.
– Это правда, Майрон?
– Нет.
– Так ты ее не представляешь?
– Совершенно верно, Фрэнк.
Фрэнк перевел взгляд на Роя. Тот сидел неподвижно. Потом он взглянул на Ф.М. Парень покачал головой.
– Значит, у Бренды в менеджерах все еще ее старик? – спросил Фрэнк.
– Не знаю, Фрэнк. Спросил бы у нее сам.
– Тебя вчера с ней видели, – заметил Фрэнк.
– Ну и что?
– И что же вы делали?
Майрон вытянул ноги и скрестил их в щиколотках.
– А тебе-то какое дело?
Глаза Фрэнка расширились. Он взглянул на Роя, затем на Ф.М. и ткнул мясистым пальцем в сторону Майрона.
– Пардон за мой французский, мать твою, – сказал он, – но неужели я похож на человека, собирающегося отвечать на твои гребаные вопросы?
– Ты же совсем другой теперь, – напомнил Майрон. – Дружелюбный, приветливый.
Ф.М. наклонился вперед и посмотрел на Майрона. В глазах парня было пусто. Если глаза и в самом деле зеркало души, то в этих значилось: «Свободных мест нет».
– Мистер Болитар? – тихо сказал Ф.М.
– Да!
– Чтоб вы сдохли.
Он прошептал эти слова со странной улыбкой. Так и продолжал сидеть, нагнувшись к нему. Майрон почувствовал, как по спине побежали холодные мурашки, но взгляда не отвел.
На столе зазвонил телефон. Фрэнк нажал кнопку.
– Слушаю!
– Звонит партнер мистера Болитара, – сообщил женский голос. – Хочет с вами поговорить.
– Со мной?
– Да, мистер Эйч.
Фрэнк явно смешался. Пожал плечами и нажал кнопку.
– Да?
– Привет, Фрэнсис.
Все в комнате замерли, как на фотоснимке.
Фрэнк откашлялся.
– Привет, Уин.
– Надеюсь, я не помешал, – заметил Уин.
Молчание.