Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его новый приемный отец сел в тюрьму за убийство.
Когда у него начались сильные головные боли, он уже знал, что ему делать.
Четыре клика мышью – и на мониторе его компьютера появляются имена подходящих жертв.
Он находит девушку, живущую в нескольких кварталах отсюда. Адрес, кажется, указан верно. Он звонит с мобильного телефона.
Отвечает женщина, голос у нее низкий, слегка хрипловатый.
Отлично.
Привратник в доме, где жила Дэви МакКормик, носил плотный шерстяной пиджак темно-красного цвета с позолоченными пуговицами и эполетами. В такую жару он казался абсолютно несчастным.
– В последний раз я видел мисс МакКормик в воскресенье вечером, незадолго до того, как Мюрри пришел сменить меня. Мюрри работает с шести вечера до двух утра, а она вышла за пятнадцать минут до его прихода.
– Вы помните, как она была одета?
– Черное платье для коктейлей, туфли на каблуках, бриллиантовые серьги. Я открыл дверь, сказал ей, что она выглядит прекрасно, и спросил, куда она направляется.
– И что она ответила?
– Она сказала: «На важную встречу, очень важную». А потом засмеялась. С ней все в порядке?
Эрб рассказал ему о произошедших событиях, взял телефонные номера Мюрри и утреннего привратника. Он позвонил им, пока мы поднимались на лифте. С воскресенья никто больше не видел Дэви.
Ключ Пулитцера подошел, мы вошли внутрь. Квартира была огромной, в ней уместилось бы три моих, да еще при этом осталось место, чтобы поставить машину.
– Я осмотрю спальню – сказала я Эрбу.
Затем мы услышали крик.
Я вытащила из подмышечной кобуры, прикрепленной слева, револьвер тридцать восьмого калибра, прислушалась.
Движение справа. Мы с Эрбом направили оружие.
Кот в большом подгузнике выскочил из-под стола в гостиной и понесся в коридор, воя, как свисток паровоза.
Эрб выдохнул.
– Со мной чуть инфаркт не случился.
– Наверное, это и есть Мистер Фрискис.
– Или он, или мохнатый младенец. Ты заметила подгузник?
– Да. Это специальные, для животных.
Я вложила револьвер в кобуру и достала из кармана пару резиновых перчаток.
– У нас всего час, – сказала я Эрбу, имея в виду прибытие полиции и экспертов.
Спальня Дэви представляла собой обычную спальню обычной молодой женщины, только богатой. Постель завалена мягкими игрушками, на розовом одеяле их было около дюжины. На дальней стене в раме висела картина Нагеля. Ближняя стена заклеена постерами, в основном снимки Дэви из разных журналов.
Возле шкафа валялась куча одежды, над комодом висело зеркало, такое, как у кинозвезд, – с лампочками на раме. На каждой горизонтальной поверхности в комнате лежало несметное количество косметики.
На тумбочке рядом с кроватью мигал автоответчик, на нем было двенадцать сообщений. Я просмотрела номера звонивших. Четыре из них с пометкой «блокировано», последний звонок был в 4.33, в воскресенье вечером.
Я включила воспроизведение. Все сообщения были от Пулитцера, кроме одного – междугородный звонок от матери Дэви. Блокированные звонки не соответствовали ни одному из записанных сообщений.
В гардеробной было столько одежды, что я еле смогла туда протиснуться. Какие-то платья висели на вешалках, остальные были свалены на полу. Раскопки ничего не дали, кроме сумки для переноски домашних животных.
В комоде тоже была одежда, косметика и пакетик кокаина. Я положила его в один из пластиковых пакетов для улик, которые всегда носила с собой. Затем я полностью вытащила ящики, чтобы посмотреть, не было ли что-нибудь спрятано за ними или приклеено липкой лентой снизу. Я делала так каждый раз, после того как посмотрела сериал «Хил-стрит Блюз», где полицейский таким способом нашел улику. Может быть, кто-то где-нибудь тоже смотрел этот сериал.
Но сейчас мне не повезло.
Под кроватью я увидела две отбившиеся от «стада» мягкие игрушки, кошачий мяч и многолетнюю пыль. Между матрацем и пружинами ничего спрятано не было. Под картиной Нагеля тоже пусто.
Я вернулась к телефону и нажала на «Перезвонить». Записала последний номер и быстро положила трубку, прежде чем звонок дошел до места. Затем переписала все номера из списка звонивших.
– Джек!!!
Мы с Эрбом больше десяти лет работаем вместе, но я никогда не слышала в его голосе такой дикой паники. Я выбежала из комнаты, на ходу доставая оружие.
Эрб стоял в гостиной совершенно неподвижно. По его толстым щекам градом катились слезы.
Крепко вцепившись когтями в череп Эрба, на голове сидел котяра – Мистер Фрискис.
– Он спрыгнул на меня со шторы. У него когти – как рыбные крючки.
Я подошла на шаг ближе. Мистер Фрискис зашипел и выгнул спину.
– Убери его, пока он не снял с меня скальп! – завопил Эрб.
– Ты можешь стащить его?
– Как?! Его когти засели у меня в черепе.
Только годы напряженных тренировок и высокий профессионализм помогли мне не упасть на пол в припадке истерического хохота.
– Позвонить в службу контроля за животными? – Я пыталась говорить серьезно, но все же прыснула.
– Нет. Я хочу, чтобы ты его пристрелила.
– Эрб…
– Убей кота, Джек. Пожалуйста. Умоляю тебя. Дело не только в боли. В этом подгузнике дерьмо собиралось, наверное, несколько дней. От этого запаха у меня уже аллергия.
Я никогда не держала дома кошек и совершенно не умела с ними обращаться. Но я вспомнила рекламный ролик, где кошка всегда прибегала, когда ее собирались кормить. Стоило попробовать.
– Я сейчас вернусь.
– Не бросай меня, Джек.
– Я только схожу за камерой.
– Это совсем не смешно.
Я нашла в шкафу еду для кошек и открыла одну из банок. Тут Эрб снова дико закричал и через мгновение на кухне появился Мистер Фрискис.
– Тебе просто хотелось есть, да, котеночек?
Кот мяукнул. Я поставила банку на пол и стала смотреть, как он поглощает пищу.
Вошел Эрб. Пистолет в его руке был направлен на Мистера Фрискиса.
– Эрб, даже не думай.
– Это зло, Джек. Оно должно быть уничтожено.
Мистер Фрискис посмотрел на Эрба, зашипел и выскочил из комнаты. Эрб убрал оружие.
– У меня есть кровь на голове?
– Чуть-чуть. – Я подала ему бумажные салфетки. – Нашел что-нибудь?
– Банковские счета, счета за телефон, несколько личных писем. А ты?