Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы направились в замок. Я почувствовал на себе чье-то заинтересованное внимание, резко обернулся, наткнувшись взглядом на девушку в окне с длинной белоснежной косой. Она смущённо улыбнулась, опустила глаза и поспешила исчезнуть.
Ну вот, не все хладные оказывается отмороженные, какими пытаются казаться. Некоторые явно готовы идти на контакт. Но эта девушка, несомненно из молодых, а те, кто постарше, так и продолжают делать вид, что нас не существует. По пути в замок нам встретились несколько человек. Карим каждый раз вежливо обращался к ним и задавал один и тот же вопрос:
– Простите, мы ищем того, кто мог бы помнить Авара Набха – это великий сварга-ракта, он бывал на острове шесть столетий назад. Вы не знаете, кто может его помнить? Это очень важно доя нас.
Я, кстати, не сразу понял, что Карим говорит не на вадайском а на шитале. Удивительно, но и этот язык я понимал как родной. И, только нечаянно уловив странное по звучанию слово, вдруг догадался, что это не вада.
Что ещё меня удивило – никто из хладных и слова нам не сказал. Они все как один отрицательно качали головой и пожимали плечами. Обет молчания они, что ли, все дали? Я задал этот вопрос Кариму, на что получил ответ:
– Они не привыкли разговаривать. С младенчества они используют для общения телепатию.
– Вообще не разговаривают? – удивился я.
– Очень редко.
В ледяном замке не все, к счастью, оказалось изо льда. Пол был усыпан песком, повсюду простая, но добротная мебель из благородной древесины, расшитые гобелены и деревянные панели на стенах.
Карим уверенно вел нас по ледяным коридорам. Здесь чаще, чем на улице попадались люди. И повстречался нам даже один старик. Когда Карим снова задал ему свой вопрос, на лице старика кажется, отразилась ухмылка. Я уже было обрадовался и подумал, что старик его помнит. Но старик в ответ отрицательно закачал головой и дальше поковылял по своим делам.
– Может мы не с того начали поиски? – предположил я. – Если Авар нашёл камень для посоха здесь, то возможно нам и вправду нужно идти в пещеры? Бывают здесь каменоломни или шахты?
– Угольная шахта есть, – сказал Карим. – Но вряд ли мы найдём там то, что нужно.
Безнадега какая-то! Так у нас ничего не выйдет. Пока мы плыли к Острову Хладных, я не раз задавал Кариму вопрос, как именно мы будем искать информацию об Аваре и посохе. На что он отвечал, что мне не стоит переживать. Если я видел будущее, то все должно сложиться само собой. Но кажется, Карим уж слишком полагался на будущее, потому что мы зашли в тупик. – И что теперь? – устало спросил я, мы все еще продолжали куда-то идти. – Неужели будем так и дальше ходить и всех спрашивать, пока не выясним, что никто не помнит Авара и ничего о нем не знает?
– Нет, ты торопишь события, Азиз, – ответил Карим.
– Слышал, вы об Аваре Набха интересовались? – внезапно раздался мужской голос позади нас.
Мы втроём все резко повернулись к говорившему.
На нас смотрел мужчина с длинной тонкой белой косой. Он ещё не казался глубоким стариком, хотя на лицо его уже легли тонкие морщины – я бы сказал, что на вид ему где-то около шестидесяти. Но было ощущение, что он намного, явно намного старше.
– Здравствуй, Илинг, – Карим улыбнулся, поклонился.
– Карим, – на лице хладного тоже появилась улыбка.
– Ты сможешь нам помочь? – спросил Карим.
– Тебе, Карим, я всегда рад помочь. Но об Аваре я ничего не знаю, он был здесь задолго до моего рождения, – ответил Илинг, – но вот мой прадед, кажется, его должен помнить. Следуйте за мной.
Мужчина резко развернулся и повёл нас в ту сторону, откуда мы пришли.
– Отец Дарий сказал, вы приехали по важному делу? – через плечо бросил Илинг.
– Да, важнее не придумаешь, – ответил Карим. – Хема в опасности, вы, наверное, уже знаете о Судном дне и темных ракта.
Илинг, не поворачиваясь, кивнул.
– Думаете, сможете предотвратить Судный день? – с каким-то безразличием в голосе спросил он. Неужели ему все равно, что в мир могут вернуться асуры?
– Мы должны попытаться, – сказал Карим. – Вскоре тёмные ракта нападут на Хему.
– На все воля богов, – снова этот безразличный тон.
Я разозлился:
– Разве хладный народ не станет нам помогать?
Илинг повернулся, удивлённо посмотрел на меня, словно видел впервые:
– Помогать? О какой помощи речь?
– Если понадобиться воевать с тёмными ракта за наш мир.
Илинг отвернулся и ответил:
– На все воля богов, – спокойно сказал он, а затем резко остановился у белых дверей.
– Сначала я с ним поговорю, – предупредил нас Илинг и скрылся за дверью.
– Не нужно сейчас о войне, – с укором сказал Карим. – Мы здесь не за этим. Да и хладные... Они другие, понимаешь? Они не приемлют войну.
– Но ведь они помогали тогда с Раваном и ракшасами.
– Не все – большинство из них предпочтут сохранить чистоту души, чем убивать, даже спасая собственные жизни. Долго объяснять, – торопливо проговорил Карим, потому что в эту секунду открылась дверь, и показался Илинг.
– Войти может только один из вас. Мой прадед болен, поэтому не стоит заходить всем. И слишком долго не изводите его вопросами.
– Спасибо за помощь, Илинг, – Карим с благодарностью кивнул, а хладный, ничего не ответив, просто молча ушёл.
– Кто пойдёт? – спросил Сэдэо, переводя взгляд с меня на Карима.
– Я! – мой тон был увереннее некуда.
– Почему ты? – в уголках рта Карима заиграла хитрая усмешка.
Я же молча решительно потянул на себя холодную ручку двери и вошёл в комнату.
Первое, на что наткнулся взглядом, деревянная кровать с высокой периной, на которой возлегало нечто отдалённо напоминающее человека. Скорее это бы скелет, покрытый заиндевелой кожей. Лицо и руки старика были покрыты наростами из снега. Казалось, его только что достали из морозилки.
Я неуверенно шагнул к кровати, мысленно содрогнулся, когда увидел глаза старика. Они не были голубыми, как у других хладных, они напоминали замороженные шарики, которые зачем-то вставили в глазницы.
Я сделал шаг назад, все напоминало какую-то нелепую злую шутку. Старик явно мертв и, кажется, уже давно. Но внезапно белки глаз старика шелохнулись, и я наткнулся на белесый, покрытый инеем взгляд едва заметных голубых радужек.
«Говори, чужак, зачем пришел?» – раздался в голове скрипучий голос старика.
«Здравствуйте, – решил я, что для начала нужно проявить вежливость. – Меня зовут Азиз Игал».
«Давай короче, чужак», – оборвал он меня.
«Ваш правнук сказал, что вы помните Авара Набха. Помните, что он тут делал?»