Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что геранцы?
– Мои агенты сообщают, что геранское командование не предполагает в этом году никаких военных операций, к тому же лично я считаю, что в данный момент мир выгоден им не меньше, чем нам.
– Значит, ястанцы самостоятельно решили урвать от нас лакомый кусочек, посчитав его легкой добычей, – задумчиво пробормотал император.
– Думаю, да, – кивнул штаб-канцлер. – Хотя считаю, что без геранских интересов здесь не обошлось.
– С помощью ястанцев хотят проверить нас на прочность?
– Да, ваше величество.
– Значит, надо показать, что мы сильны. – Император хлопнул ладонью по карте и, резко выпрямившись, подошел к своему столу, где нажал кнопку вызова кабинет-секретаря.
– Ваше величество. – Секретарь застыл в дверях по стойке «смирно», пожирая императора преданным взглядом голубых глаз.
– Вот что, голубчик, срочно оповестите моих генералов о том, что вечером будет проведено заседание Военного совета, и пошлите посыльного к графу Строгову с моей просьбой о срочном созыве кабинета министров, где я выступлю с важным заявлением.
– Дядя Серг, а вы правда были аэронавтом, как тетя Зельда рассказывает?
Сергей покосился на сидевшего рядом с ним на берегу соседского мальчишку и коротко кивнул:
– Да, Лайт, тетя Зельда говорит правду.
– Здорово, – мальчик посмотрел на землянина восторженными глазами и хотел еще что-то спросить, но Сергей улыбнулся и молча ткнул пальцем в сторону пляшущего на волнах поплавка.
Лайт обернулся в указанную сторону и тут же схватил удочку, резко подсекая клюющую рыбу.
– Прозевал, – констатировал Сергей, косясь в сторону мальчика, который с унылым видом смотрел на пустой крючок.
– Угу, – вздохнул пацан и, бросив взгляд на садящееся солнце, принялся собирать снасти. – Пойду я, дядя Серг, а то мама будет беспокоиться.
– Давай, а я посижу еще часок, пока солнце не сядет. Может, расклюется, а то совсем что-то улов у меня небогатый, – Сергей кивнул в сторону ведерка, в котором плескалось несколько некрупных рыбешек.
Мальчик ушел, а Сергей сменил наживку и, забросив удочку, терпеливо уставился на покачивающийся поплавок.
Три месяца он уже находился на этой планете – точнее, три местных месяца. В отличие от земного, месяц здесь состоял из трех недель, по пятнадцать дней каждая. К тому же здешний год делился всего на два сезона – тепла и холода. Первый именовался теплуром и длился шесть месяцев, второй – морозаром и был на два месяца короче. Сами же месяцы не носили каких-либо отдельных названий, здесь говорили: «первый месяц теплура» или «третий месяц морозара». Впрочем, до начала холодного сезона было еще далеко, так как теплур едва миновал свою середину и еще долго можно было наслаждаться теплыми деньками. Впрочем, насколько он понял из разговоров с Зельдой, климат в здешних краях был довольно мягким, и порой снег не выпадал до самого конца сезона холодов. Это не могло не радовать – зиму Сергей не любил. Пять лет назад, как раз под Новый год, от него ушла Катя… ушла к другому, сказав, что разлюбила. С тех пор он возненавидел зиму с ее морозами, снегом и новогодними праздниками. Парень вздохнул и, бросив беглый взгляд на неподвижный поплавок, вновь погрузился в раздумья.
Странный мир – так похожий на родную Землю и одновременно столь от нее отличающийся. Если бы Сергея попросили кратко его охарактеризовать, то он сказал бы, что этот мир чем-то похож на начало двадцатого столетия его родной планеты, хотя и отличий было предостаточно. Работая реконструктором, Сергей не раз обращался к земной истории, изучая архивные документы давно минувших дней. Так что, по крайней мере в техническом аспекте, он довольно точно мог видеть различие в развитии двух цивилизаций.
Как некогда на Земле, здешний мир вступил в эпоху пара и стали, но, в отличие от родной планеты, так в ней и остался. И если на Земле начала двадцатого века на смену паровым двигателям приходили двигатели внутреннего сгорания, то здесь пар царствовал повсюду. Паровозы, паромобили, пароходы владычествовали на наземных дорогах и водных путях этого мира, а небо бороздили дирижабли, лопасти которых приводились в движение паровыми двигателями. Но что больше всего удивило Сергея – это полная электрификация всех городов и окрестных сел, что тоже довольно сильно отличало этот мир от Земли, где в начале двадцатого века многие люди знали об электричестве только понаслышке.
Он пару раз выбирался в соседний город Раксор, сопровождая Зельду в ее поездках на рынок, где с неподдельным интересом рассматривал огромные паромобили, грохочущие по улицам. Хотелось покопаться в их внутренностях, узнать, какие технические решения применили местные конструкторы, да и об окружающем его мире не мешало бы узнать побольше. К сожалению, до поры до времени приходилось ограничиться лишь наблюдением, а пока следовало учить местный язык и обычаи, чтобы не сильно выделяться среди окружающих. Собственно говоря, в деревне его удерживало не только плохое знание языка, ведь за прошедшие месяцы он освоил его на достаточно приемлемом уровне, – просто-напросто Сергей не знал, что предпринять далее. Надеяться на скорое возвращение не приходилось, а значит, надо было как-то обустраиваться и вливаться в окружающую его жизнь, вот только с идеями на этот счет пока было туго.
Хорошо еще хоть подобравшая его женщина не возражала, что он так долго остается у нее в доме. Насколько Сергей понял, хозяйка недавно потеряла сына в одном из вооруженных конфликтов, разгоревшихся на планете, и этот сын был уж очень на него, «найденыша», похож, если, конечно, верить словам ее друга Грега. В результате, как сказал бы любой земной психолог, женщина невольно проецировала чувства к сыну, ныне покойному, на пришельца, что несколько напрягало Сергея, который совсем не хотел пользоваться своим сходством с погибшим. Поразмыслив несколько дней над данной ситуацией, он напрямую заявил об этом Грегу. Тот задумчиво почесал переносицу, пожал плечами и отмахнулся, заявив, что бабы думают не головой, а чувствами и что пытаться понять, а тем более переубедить женщин – пустое занятие. И уж если Зельде легче от того, что она видит в Сергее погибшего сына, то пусть так оно и будет.
К изумлению парня, с документами проблем не возникло. Грег проводил его в местную управу, где землянин и подал заявление, написанное, естественно, Грегом, об утере документов в связи с бандитским нападением. Примерно через неделю Сергея вновь вызвали туда и вручили небольшую темно-синюю книжицу с его фотографией внутри и изображением на обложке животного, похожего на земного волка. Лишь позднее он узнал, что незамедлительная выдача документов стоила Зельде ее денежных накоплений за несколько лет.
Вот так без лишнего шума и споров он из Сергея Владимировича Ратного превратился в Серга тер Эйтана – бывшего аэронавта имперского воздушного флота, вернувшегося домой с войны после ранения.
Среди жителей деревни его неожиданное появление особых вопросов не вызвало. Сына Зельды тут никто не знал, а возращение солдата после получения его семьей похоронки большой редкостью не было – на войне случалось всякое. А вот сам факт нахождения в селе молодого незамужнего парня настолько взволновал девичью часть населения, что к Зельде под различными предлогами зачастили молоденькие соседки. В принципе, ничего удивительного: мужчин в деревне было мало – сказывались последствия войны. И все же Сергея несколько огорошила подобная девичья «атака», тем более что большая часть приходящих даже не скрывала своих истинных намерений. Правда, он быстро дал понять, что женитьба его пока не интересует, и девушки на какое-то время перестали осаждать дом Зельды, но вопрос Грега о планах на будущее застал Ратного врасплох. Пришлось крепко призадуматься.