litbaza книги онлайнФэнтезиОдин мертвый керторианец - Александр Дихнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 130
Перейти на страницу:

– Нет, я все-таки дурак… У вас был. такой уверенный вид последние дни, что я и в самом деле поверил, будто вы знаете, что делаете.

Я воздержался от комментариев, и он продолжил:

– Боевая операция, говорите?.. А как мы… Ладно, это потом. Во-первых, против кого? Если я правильно догадываюсь, то против одного из ваших товарищей, живущих на этой планете. Напомните, как его зовут?

– Лан. Герцог Ун Лан.

– А позвольте спросить – зачем? Или, если вам больше нравится, почему?

Я вкратце изложил свои соображения согласно которым Лан и был негодяем, убившим Вольфара и похитившим Гаэль, однако мои доводы ничуть не подействовали на майора. Свое мнение он выразил кратко:

– А по мне, так мы могли и куда-нибудь в другое место слетать!

– До другого места мы могли и не долететь, – со значением сказал я, и Уилкинс усмехнулся:

– Это точно. Тут с вами не поспоришь: сюда мы долетели, а в другое место – нет, это факт!.

– Оставьте свой сарказм! – вскипел-таки я. – Если у вас есть дельные возражения, так выкладывайте! А попусту нечего ерничать!

– Навалом! – тоже повысив голос, ответил майор. – Не буду опровергать ваши домыслы – дьявол с ними! Но положим, вы правы. Тогда мы летим прямехонько в логово врага практически безоружные – мыслимое ли дело?! Я не понимаю, вы что, предлагаете сесть перед домом, войти внутрь, построить этому вашему герцогу “козу” и сказать: “Ну, бука, вот мы и пришли по твою душу”?..

Я неожиданно развеселился – впервые за эти дни. Сравнение у Уилкинса вышло удачным: герцог Лан и впрямь был похож на буку. Да и в остальном он был недалек от истины… Тем не менее я перебил его, резонно заметив:

– Это не возражения, майор, – это причитания! Однако Уилкинс разошелся не на шутку:

– Раз так, босс, я вам вот что скажу: мне нравится вам помогать – это достойная и интересная работа, но подыхать за хрен знает что – это уже слишком. Я отказываюсь!

– Что ж, можете покинуть яхту.

В принципе он на самом деле мог – спасательная шлюпка на корабле имелась, и в такой близости от обитаемой планеты ему бы ничто не угрожало… Однако я был уверен, что Уилкинс так не поступит. И хотя он достаточно долго хмурил брови, сжимал губы и вообще всячески изображал колебания – думаю, это была игра для публики. Или, может быть, для самого себя.

– Ясно, – проворчал он в конце концов. – Диктат! Меня никто не спрашивает…

– Неправда. Я вас очень даже спрашиваю. Как нам одолеть врага – чем плохой вопрос?

– Никак – это ежу понятно! – Сцепив руки, он хрустнул костяшками пальцев. – Ладно, шутки в сторону. Вы не забыли, босс, что у врага… Если он действительно наш враг и вообще находится на планете, а у меня есть сомнения и в том, и в другом… Вы не забыли, что у врага – заложник? Вернее, в нашем случае – заложница, но это еще хуже. Или нам наплевать?

Да, как ни крути, этой темы было не избежать, и я постарался быть по возможности лаконичным.

– Мне – нет. А вам?

– А мне – как вам. В основном. – Он криво усмехнулся. – Я вообще не люблю, когда гибнут люди. Или, может быть, вы считаете ту угрозу, содержащуюся в письме, пустой?

– Тоже нет.

Он согласно кивнул:

– Да, я так и думал. Но тогда что ему помешает убить девушку прежде, чем мы сможем это предотвратить?

– Не знаю, майор, – честно признался я. – Я просто не могу об этом думать, извините. Но у вас же богатый опыт, и я надеялся…

– Ну нет, увольте! Я ни разу в жизни не руководил операциями по освобождению заложников. И слава Богу – ничего хуже этого и придумать не могу! Хотя, если вам интересно, могу сказать, что в Высшей офицерской школе нам читали курс по борьбе с терроризмом, и тема заложников в нем освещалась достаточно подробно.

– И что же?

– Ну, насколько я вынес из лекций, общая линия поведения приблизительно такова так как проблема заложника логически неразрешима, то надо создать такие условия, в которых эту проблему придется решать не вам, а террористам. Тогда существует большая вероятность, что они начнут нервничать и ошибаться, а вам надо будет только воспользоваться подходящим случаем. При этом существует и вероятность поменьше – они не потеряют соображения, а вы останетесь на бобах. Очень ценные сведения, не правда ли?

– Да, – машинально ответил я, размышляя над его словами. – Значит, нам надо каким-то образом загнать герцога в угол!

– Отличная мысль, – поощрил меня Уилкинс. – Загнать в угол – это всегда неплохо. Только скажите: как и чем? Я, вообще-то, собирался начать с этого вопроса, но потом решил попробовать доказать вам абсурдность всего замысла в целом.

В его тоне чувствовался вопрос, но я промолчал. Да, абсурд. Да, я уже окончательно запутался в собственных мыслях. Но одно я мог сказать точно: мы высадимся на Антаресе, и баста!

По-видимому, Уилкинс правильно понял мое молчание, потому что вернул на место рычажок управления тягой и вздохнул со словами:,

– Ладно, что тянуть-то – легче не станет! – после чего встал и вышел из рубки.

Предположив, что обсуждение на этом завершено, я закурил и тупо уставился в стремительно растущую на экране планету, – при определенном напряжении зрения можно было уже рассмотреть контуры континентов или контуры морей, так как Антарес II на восемьдесят процентов состоял из суши.

Однако Уилкинс очень скоро вернулся с банкой пива а руке (если судить по запасам, оставшимся в холодильных камерах, прежний хозяин яхты придерживался диеты из пиццы и пива, – пропащая личность!). Настроение у майора вновь изменилось – наконец-то он выглядел собранным и деловитым.

– Значит, так! – Остановившись рядом со мной, Уилкинс развернул плечи, отхлебнул пива и грозно выдвинул квадратный подбородок. – По сути, все просто. Мы имеем дело с противником, располагающим подавляющим перевесом во всех средствах нападения и защиты. Кроме рукопашной.

– Может быть.

– Что может быть?

– Может быть, рукопашной, – уточнил я, припоминая, какой толщины шея и плечи у герцога Лана.

– Ну, это ладно. В общем, когда ожидается схватка в подобных условиях, единственный шанс задержаться на этом свете – это применить хитрость. Можете вы применить хитрость, босс?

– Ну-у…

Уилкинс не дал мне расфилософствоваться и упреждающе поднял руку:

– Если только не очень сложную, да? Сложные не в вашем характере. Очень хорошо. Мы применим самую элементарную. Мы сделаем вид, будто никакие мы не враги, а совсем наоборот: не будем ни от кого таиться, публично поищем герцога, действительно сядем где-нибудь рядом с его домом и попросим его с нами поговорить. О том или о сем – это уж вы сами придумывайте. Если он согласится, то… черт! как я ненавижу эту фразу… будем действовать по обстановке. Вот и все!

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 130
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?