litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПрактичное брутто, волшебное нетто - Юрий Павлович Валин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 109
Перейти на страницу:
его не очень маневренного воинства) никоих непоправимых действий совершено не было.

— Но кто визжал насчет войны? — размышлял расхаживающий по комнате герцог. — Так навязчиво, упорно, прямо аж зубы сводило. Я как вас, дорогая Тиффани увидел, ага, думаю… Но нет, горлом вы слабоваты, да и какой смысл? Но смутно знаком голос, знаком. Ничего, найдем…

Хвост унылого морока, наконец-то, доплелся и растаял у Гусиной скалы, на улице перекликались бойцы, мелькали настоящие факелы, стучали копыта прибывших с рудников кавалеристов Волпи. Война, слава Старой Речной Маме, оказалась короткой, но как водится, уборка после столь внезапной домашней неприятности оказалась много длиннее собственно происшествия. На улице ругались воины — орудие не желало возвращаться в арсенальный сарай, рвались постромки…

Во временный штаб поднялись старшие Волпи — Олив немедля начал обсуждать с герцогом возмутительную магическую провокацию, Медведь встал над Тифф, посмотрел негодующе… Через мгновение конторщица, плотно завернутая в меховой плащ, взлетела на могучее плечо.

— Вас, леди, и на день оставить нельзя, — проворчал Волпи-Старший.

— Мы не нарочно, — пояснила Тифф, беспомощно покачиваясь в пушистом коконе. — Всего хорошего, Ваша Светлость. Еще раз прошу простить за неучтивость.

— Пустяки, — великодушно махнул рукой герцог. — Уноситесь, пока окончательно не простыли, госпожа Нээт.

— Значит, «мы не нарочно»? — пробубнил Медведь на лестнице. — Я так и понял, как только Гел увидел. Девочка только половиной головы о войне думала. Вовремя вы сладились, ничего не скажешь.

— Это морок приперся не вовремя, — оправдалась Тифф. — И вообще молчи. Ты Гел вроде хорошо знаешь, но совершенно недостаточно. И вообще вы сплошь тут бесчувственные медведи.

Бэр возражать не стал, загрузил кокон в бричку.

— Живо домой! Я, кстати, с вами.

Гелррурра тряхнула вожжами, экипаж понесся во тьму. По дороге говорили исключительно о мороке — Медведь сокрушался, что так и не увидел самого себя призрачного. Это действительно было несправедливо. Даже в мелочах проклятый колдун пакостил как только мог.

23. Великая победа псов и крыс

Приглашение Тифф получила вполне официально — через курьера судейской гильдии. Курьера обладающая хорошей памятью леди Нооби, немедля выставила вон, а бывшая конторщица сломала печать на свитке и прочла:

'Уважаемая госпожа Нээт! Его Светлость имеет честь настоятельно пригласить Вас к участию в работе Временного Трибунала города Дюоссы по борьбе с фактами незаконного колдовства, вредительства и злоупотребления мороко-наваждением. Ваше участие, как представительницы города Глора, легитимной агентши Торговой гильдии, было бы чрезвычайно уместно и полезно следствию.

Организационное заседание трибунала — завтра, во дворце, сразу после первого колокола и открытия рынка.

Попрошу без опозданий!

Его Светлость герцог Дюосский, властитель Кедреннский, управитель лесов до Рысиной пади, Маковых островов, Филейного мыса, долины Большого Папоротника, собственноручно'.

— А что за долина Папоротника? — удивилась Тифф.

— Да боги ее знают, это за рекой, глушь, туда никто не ездит. Там и месторождений-то нет, — пояснила заглянувшая через плечо подруги Аллиотейя. — Вообще-то, ты бы могла и знать полный титул нашего правителя. Мерзопакостный у нас герцог, но другого нет. А приглашение Олив тоже получил. Еще утром.

— Понятно, рассылаются согласно субординации и положению в обществе. Я не в обиде. Только курьера уж загоняли.

— Так им и надо, этим судейским, якорь им в рот, — с чувством сказала Ал. — Олив сказал, что вы все вместе поедете. На всякий случай с охраной. На герцога в нынешнее время можно полагаться, но колдовство и само по себе небезопасно.

— Да, надо бы поосторожнее, — согласилась Тифф.

Утро выдалось ясным, солнечным, седой иней ярко блестел на камнях. Трибунал собрался в натопленном судейском зале — кроме Волпи, представляющих промышленников и купцов, здесь был командир городской стражи (он же по совместительству начальник пожарной команды), капитан Дюосского порта, престарелый глава Совета лордов и старший жрец Храма Всех Богов.

Герцог окинул собрание деловитым взглядом:

— Благодарю всех за участие! Особенно госпожу Нээт, надеюсь ее простуда уже в прошлом. Итак, зря языками болтать нет времени. Прямо сейчас и начинаем. Всеобщая облава! Улица за улицей, проулок за проулком! Позвольте вам представить специалиста, вызванного мной из Глиольского поселка. Специально барку за ним посылали, да-да. Господин Кенн!

Открылась дверь и крепенький человечек в кольчуге с медными бляшками и широкополой шляпе ввел в зал двух собак. Псы заметно застеснялись высокопоставленного общества, пришлось заволакивать силком. Господин Кенн дотащил собак до стола, за которым сидели собравшиеся и вежливо снял шляпу.

— Утверждается, что эти ищейки натасканы именно на колдунов, — сообщил герцог, скептически оглядывая свирепых псов. — Будем надеяться, что это соответствует истине. Иначе никакого гонорара, и домой господин Кенн отправится за свой счет.

— Осмелюсь напомнить, мы уговаривались, что дорожные расходы пополам, — тактично напомнил опытный розыскник колдунов.

— Искренне надеюсь, что ваши собачки добьются успеха. Нет, я просто уверен в этом, — намекнул герцог. — Ибо дорожные расходы сейчас вздулись-то просто непомерно. Истинное безумие! Нынче что людей провожать, что людей хоронить, считай, одинаково потратишься. Просто безобразие!

— Вы совершенно правы, Ваша Светлость. Мы очень постараемся, — заверил погрустневший мистер Кенн.

— Старайтесь, старайтесь. Мы со своей стороны тоже поднатужимся. Милорды, дамы и господа, предлагаю план облавы…

Члены трибунала перестали разглядывать сомнительных ищеек и обратили свое внимание на развернутую герцогом схему города…

Тифф следила за коротким пальцем герцога, намечающим маршруты охотничьих команд. Да, нужно поднатужиться и покончить с колдуном. На господина Кенна с его четвероногими питомцами надежды немного. Нет, собачки у него сытые и ухоженные. Старшая так и вообще перекормлена — вон, уже утянула поводок к камину и завалилась поближе к теплу. Второй пес норовит поохотиться за собственным хвостом. Ну, какие из них

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 109
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?