Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как-то раз они пошли на вечеринку, и Ларри привез ее домой в четыре утра. Кэтрин прекрасно провела время. Она надела новое платье, выглядела довольно красивой, удачно веселила всех, и Ларри гордился ею. Когда они вошли к себе в квартиру, Кэтрин собралась зажечь свет, но Ларри остановил ее, взяв за руку.
– Подожди. Мне будет легче говорить в темноте.
Тела их почти касались друг друга, и, хотя между ними не было прямого физического контакта, Кэтрин чувствовала близость Ларри.
– Я люблю тебя, Кэти, – сказал он. – В сущности, я никогда никого не любил, кроме тебя. Дай мне еще шанс.
Он зажег свет и посмотрел на нее. Она молча стояла перед ним. Страх сковал ее. Ее охватывала паника.
– Я понимаю, что ты, наверное, еще не готова к этому, но мы могли бы начать с малого.
Он улыбнулся. О, эта обаятельная детская улыбка!
– Ну, скажем, просто взяться за руки.
Он приблизился к ней и тронул ее пальцы. Кэтрин притянула его к себе, и их губы слились в поцелуе. Ларри целовал осторожно, мягко и нежно. Она же требовательно, страстно и жадно, стараясь утолить жгучее желание, накопившееся в ее теле за все эти долгие месяцы одиночества. Потом они легли в постель и занялись любовью. Кэтрин казалось, что время не властно над ними и они возвратились в свой медовый месяц. Но самым главным для нее стало то, что с годами их страсть не умерла и сохранились свежесть и трепетность чувств, которые помогли ей оценить бывшее между ними и вселили в нее уверенность, что на этот раз все обойдется и они не причинят друг другу вреда.
– Как ты смотришь на то, чтобы еще раз отправиться в свадебное путешествие? – спросил Ларри.
– Я бы с удовольствием совершила его, милый. А это возможно?
– Конечно. У меня скоро отпуск. Мы уезжаем в субботу. Я знаю одно прекрасное местечко. Оно называется Иоаннина.
Афины, 1946 год
Дорога в Иоаннину заняла девять часов. Кэтрин открылись почти библейские виды, и у нее было такое чувство, что она попала в древние века. Машина ехала вдоль берега Эгейского моря, мимо небольших побеленных домов с крестами на крышах и бесконечных фруктовых садов. Здесь выращивали лимоны, вишни, яблоки и апельсины. Каждый клочок земли был заселен и тщательно возделан. Ярко-голубые оконные рамы и крыши деревенских домиков радовали глаз, и казалось, что этими веселыми, светлыми тонами местные жители бросают вызов своей нелегкой и суровой жизни на труднодоступных скалах. На крутых горных склонах красовались высокие и стройные кипарисы, которых повсюду было великое множество.
– Ты только посмотри, Ларри, – воскликнула Кэтрин, – как они прекрасны!
– Греки так не считают, – возразил Ларри.
Кэтрин удивленно взглянула на него.
– Почему?
– Потому что для них это дурное предзнаменование. Они украшают ими кладбище.
Машина неслась мимо бесконечных садовых участков с примитивными пугалами в виде привязанных к забору тряпок.
– Здесь, видимо, чересчур легковерные вороны, – рассмеялась Кэтрин.
Позади остался ряд деревень с невероятными названиями – Мезологиан, Агелькастрон, Этоликон, Амфилойа.
Во второй половине дня они добрались до деревни Рион, раскинувшейся на пологом берегу реки Рио, где им предстояло пересесть на паром, идущий в Иоаннину. Через пять минут они уже плыли к острову Эпир, на котором находилась Иоаннина.
Сидя на скамейке на верхней палубе парома, Кэтрин и Ларри вглядывались в даль, где в предвечернем тумане вырисовывался большой остров. Он показался Кэтрин диким и несколько зловещим. В нем чувствовалась некая первобытность, словно он предназначался для греческих богов, а простые смертные были на нем нежеланными гостями. Когда паром приблизился к острову, Кэтрин увидела, что он окружен отвесными скалами, уходящими глубоко в море. Возвышающаяся над островом мрачная гора была выдолблена в том месте, где провели дорогу. Через двадцать пять минут паром уже причаливал к берегу в небольшой бухте, и вскоре Кэтрин и Ларри ехали на машине вверх по горной дороге, ведущей в Иоаннину. Кэтрин читала Ларри путеводитель.
– Расположенная высоко в горах Пинд в глубокой впадине среди вознесшихся в небо горных вершин, Иоаннина издалека напоминает двуглавого орла, рядом с когтистыми лапами которого образовалось очень глубокое озеро Памвотис. По его зеленой водной глади катера доставляют туристов на большой остров.
– Звучит великолепно, – заметил Ларри.
Они прибыли в Иоаннину уже почти вечером и сразу же отправились в гостиницу, красивое старое двухэтажное здание, построенное на высоко поднимающемся над городом холме. Вокруг основного здания гостиницы разместились легкие коттеджи для приезжающих. Из гостиницы вышел старик в униформе и поздоровался с Кэтрин и Ларри. Он обратил внимание на их счастливые лица.
– Молодожены, – сказал он.
Кэтрин взглянула на Ларри и улыбнулась:
– Как вы догадались?
– Это сразу бросается в глаза, – заявил старик, который проводил их в фойе, где они зарегистрировались, а затем отвел в дачный домик. Он состоял из гостиной, спальни, ванной комнаты, кухни и просторной веранды с мозаичным полом. С нее открывался великолепный вид. За верхушками кипарисов просматривались лежащая внизу деревня и темное мрачное озеро. Столь неземная красота встречается только на почтовых открытках.
– Не бог весть что, – улыбнулся Ларри. – Но зато здесь все твое.
– Я беру его! – воскликнула Кэтрин.
– Счастлива?
Она кивнула:
– Давно я не знала такого счастья. – Кэтрин подошла к мужу и крепко обняла его. – Никогда не отпускай меня, – прошептала она.
Ларри взял ее в свои сильные руки и прижал к себе.
– Не отпущу, – пообещал он ей.
Пока Кэтрин распаковывала вещи, Ларри вышел побеседовать с дежурным администратором.
– Как у вас здесь обычно проводят время? – спросил он.
– По-разному. Тут много всего, – с гордостью ответил администратор. – В гостинице есть оздоровительный центр. В деревне можно ходить на прогулки, ловить рыбу, плавать и кататься на лодке.
– Какова глубина озера? – безразлично спросил Ларри.
Администратор пожал плечами:
– Этого никто не знает, сэр. Озеро вулканического происхождения. Оно практически бездонно.
Ларри задумчиво кивнул:
– А здесь поблизости есть пещеры? – поинтересовался он.
– А как же! Перамские пещеры. Всего в нескольких километрах отсюда.
– Они исследованы?
– Только некоторые из них. Есть такие, в которых еще никто не бывал.
– Понятно, – сказал Ларри.