Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю. Твой отец воспользовался твоими водительскими правами, когда брал машину напрокат. Мы все проверили. Номер машины тоже нам известен.
Этого Марлин явно не ожидал.
– Я говорил отцу, что надо быть поосторожнее. Он был уверен, что вывел из игры этого парня из ФБР до следующего воскресенья, но, видно, ошибся. Значит, вы знаете номер машины? Ну да ладно, не важно. Все это уже позади. Хотя мне жаль, что этот тип из Бюро не получил свое сполна.
С кухни донесся стон Ханны.
– Дай-ка я посмотрю, не оставила ли ты какого-нибудь послания для этого мускулистого мужика, с которым спишь.
Лейси замерла и затаила дыхание. Марлин заглянул в туалет, бросил пристальный взгляд на стены, затем, наклонившись, осмотрел пол и выпрямился.
– Ты молодец, Марти. Не стала выкидывать никаких трюков. Это хорошо.
Ханна снова застонала. Было слышно, как Эразмус что-то сказал. Затем раздался громкий крик. Мерзавец, он опять ее ударил, подумала Лейси.
– Ты ведь пойдешь со мной, верно, Марти? Ты пойдешь по лабиринту и дойдешь до самого центра. Если ты откажешься, мой отец прикончит твою подружку. Причем он будет убивать ее медленно. Судя по звукам, он уже начал это делать. Ты все поняла?
Лейси с горечью подумала, что по странной иронии судьбы ей предстоит умереть, спасая Ханну Пэйсли. Впрочем, ее в любом случае ждала смерть. Более того, Лейси решила, что и Ханну вряд ли оставят в живых. Но выбора у нее все равно не было.
– Да, я пойду с тобой, – сказала она. Десять минут, всего десять.
– Дай мне посмотреть, все ли в порядке с Ханной.
– Я гляжу, вы с ней в самом деле хорошие подружки. Ну что же, это просто отлично. Никаких фокусов, Марти, а то твоей подружке плохо придется, уж отец об этом позаботится. А я сделаю так, что ты вдвойне об этом пожалеешь.
– Ладно, Марлин, договорились, никакого дерьма с моей стороны.
– Женщины не должны произносить этого слова, Марти, Лейси была на грани истерики и едва не зашлась нервным смехом, но все-таки сумела сдержаться. Когда она вошла на кухню, Ханна сидела на полу, прислонившись спиной к стене.
– Мне очень жаль, Ханна. С тобой все в порядке?
Взгляд у Ханны был рассеянный, но она явно пыталась прийти в себя. Вполне возможно, подумала Лейси, что у нее сотрясение мозга.
– Это ты, Шерлок? – спросила Ханна.
– Да.
– Что это за место? Кто эти животные?
В ту же секунду Эразмус сильно пнул Ханну ногой. Она не издала ни звука, но все ее тело сжалось от боли.
– Это моя квартира, Ханна, – объяснила Лейси. – А эти люди – Марлин Джоунс и Эразмус, его отец.
По лицу коллеги Лейси увидела, что она поняла, какая опасность грозит им обеим. Ханна сразу осознала, что ее, как и Лейси, ждет смерть. Лейси заметила, как Ханна пытается ослабить веревку у себя на запястьях.
– Джентльмены, – сказала Ханна, переводя взгляд с Марли-на на Эразмуса и обратно, – могу я попросить у вас стакан воды?
– Если ты выпьешь воды, ты наверняка скоро запросишься в сортир, как Марти, – заявил Марлин.
– Марти? Но это же Шерлок.
На этот раз удар ногой обрушил на Ханну Марлин.
– Заткни свою поганую пасть, – прошипел он. – Ненавижу баб, у которых не хватает соображения держать язык за зубами. Чувствую, когда-нибудь я куплю небольшой швейный набор и начну зашивать им рты. Для каждой буду выбирать нитки разного цвета. Короче, никакой воды ты не получишь. И давайте-ка сматываться отсюда. Неизвестно, кто сюда может припереться.
По расчетам Лейси, оставалось подождать всего каких-то пять минут, но теперь это уже не имело значения. Ее связали, затолкали в рот кляп и швырнули на заднее сиденье ее же машины, накинув сверху одеяло. Ханну запихнули в багажник.
Один из Джоунсов сел за руль угнанной машины – серой «хонды-сивик», как заметила Лейси. Затем она услышала, как взревел мотор ее «навахо», однако разглядеть, кто из двоих преступников сидел на водительском сиденье, ей не удалось. Она решила, что ее джип Джоунсы, по всей вероятности, бросят где-нибудь около злополучного склада.
Закрыв глаза, Лейси стала молиться так истово, как никогда в жизни, благодаря Всевышнего за то, что Марлин связал ей руки не за спиной. Поступи он так, у нее не было бы никакой возможности достать свой «кольт».
* * *
Сэвич сначала разогрел и растянул мышцы спины, затем бедер. Ему показалось, что какая-то женщина окликнула его с площадки перед тренажерным залом, и приветственно взмахнул рукой, но это была не Лейси.
Через час и двадцать минут после назначенного времени встречи Диллон понял, что произошло что-то непредвиденное. Первым делом он позвонил Лейси домой. Телефон не отвечал. Сэвич, как и его друг Куинлан, всегда считался со своим шестым чувством, поэтому немедленно связался по сотовому телефону с Джимми Мэйтландом.
– Сейчас обеденное время, Сэвич, – проворчал тот, сняв трубку. – Надеюсь, вы беспокоите меня не из-за какого-нибудь пустяка.
– Скажите, о Марлине Джоунсе по-прежнему ничего не слышно, так?
– Ну так. И что?
– Я договорился встретиться с Шерлок в тренажерном зале, но прошел уже час, а она не появляется. У нее дома никто не берет трубку. Чует мое сердце, Марлин и его папаша сейчас находятся в квартире Шерлок. Я просто знаю это, и все. И еще я чувствую, что Шерлок у них в лапах.
– Откуда вы это знаете? Что вообще происходит, Сэвич?
– Прежде вы всегда доверяли моей интуиции, сэр. Доверьтесь ей и на этот раз. Я сейчас еду на квартиру к Шерлок. Она хотела захватить еще кое-что из своих вещей, чтобы перевезти их ко мне домой. Мы твердо договорились о встрече и назначили совершенно конкретное время, но ее нет. Шерлок никогда не опаздывает, Явно что-то случилось, и я чувствую, что в этом замешаны Марлин и Эразмус. Отдайте приказ о розыске ее машины. У нее «мазда» – джип модели «Навахо», номерной знак SHER 123. Вы можете приказать, чтобы все занялись розыском Лейси?
– Считайте, что я это уже сделал.
Через десять минут Сэвич затормозил около дома, в котором жила Лейси. Свет в ее окнах не горел, машины на стоянке не было. Сэвич молил Бога, чтобы его дурные предчувствия не оправдались. Возможно, подумал он, Лейси заехала к нему домой, решив, прежде чем идти в тренажерный зал, распаковать свои вещи. Но нет, вряд ли. Диллон подошел к входной двери квартиры и взялся за ручку.
Дверь приоткрылась. Взяв на изготовку свой «СИГ», Сэвич распахнул ее, включил свет и увидел разгромленную гостиную. Мебель была перевернута, светильники разбиты, чудные гравюры изрезаны. Повсюду валялись пустые банки из-под пива и картонные коробки из-под пиццы и еды из какого-то китайского ресторана. Кусок пиццы, покрытый толстым липким слоем сыра, валялся на ковре.