Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марчелло не отрывал глаз от циферблата часов. Пошла тридцатая секунда. Он закрыл глаза. Хендер ласково погладил плечо Энди и руку Марчелло. Его глаза на длинных стебельках поворачивались в разные стороны. Наконец из палубных громкоговорителей «Стаута» послышался треск, и над «Трезубцем» оглушительно прозвучало:
— Президент приказал нам отменить атаку и попросить разрешения подняться на борт.
Синтия кивнула Персику и подмигнула Зеро.
— Драма! — сказала она.
А потом все радостно закричали и стали обниматься — люди, хендроподы, люди с хендроподами.
07.29
Тэтчер разглядел синюю крышку стеклянной баночки с арахисом. Банка застряла между дном и надувным бортом «Зодиака». Он потянул банку к себе, но она застряла крепко. Тэтчер встал на колени и вытащил ее. Отвернув крышку, он заглянул внутрь. Из банки прямо ему в лицо полетели хендерские осы и черви-сверлильщики. Тэтчер догадался, но слишком поздно, что это одна из тех банок со светляками, которыми они размахивали ночью, чтобы их заметили с борта «Трезубца».
Тэтчер дико закричал. Черви-сверлильщики одновременно прокололи его глазные яблоки и надувные борта лодки.
Он начал метаться и запутался в тросах, ластах и прочих вещах, сваленных на дне «Зодиака». Воздух постепенно выходил из бортов, лодка складывалась, ее тянули вниз тяжелые моторы. Тэтчер успел испугаться, что утонет, но в следующее мгновение он увидел ярчайшую вспышку. Черви-сверлильщики добрались до коры его головного мозга. Потом наступила темнота, а потом и темноты не стало.
08.12
Весь путь от базы ВВС в Уайтмэне, штат Миссури, тускло-черный бомбардировщик «Стелс B-2» проделал со скоростью два Маха на высоте две тысячи футов.
— Ты погляди, Зак! Он и вправду разваливается на части!
Пилоты увидели, как большой кусок скальной стены острова рухнул в океан.
— Проклятье. Ладно. Пора отложить яйцо.
Когда самолет поравнялся с прибрежными скалами острова Хендерс, открылся бомболюк и двухтысячефунтовая гравитационная бомба B83 стрелой понеслась вниз.
Самолет сразу набрал высоту, а бронированная головка бомбы врезалась на пятьдесят футов в каменистое сердце острова. Начался стодвадцатисекудный отсчет, предназначенный для того, чтобы пилоты могли улететь на безопасное расстояние до того, как сдетонирует ядерная боеголовка мощностью в одну мегатонну.
Резкий звук падения бомбы привлек хендерских крыс, паукотигров и насекомых. Они сбежались и слетелись к аккуратному отверстию, проделанному бомбой в середине острова.
— Получится самая дорогая банка «Рейда» в истории, — проговорил пилот, улетая от острова со скоростью двадцать миль в минуту.
Примерно через тридцать секунд В-2 удалился на минимально безопасное расстояние. Самолет, имевший форму бумеранга, сделал широкий круг, набирая высоту.
— Посмотри, Зак, — сказал второй пилот.
Под широким крылом возникла яркая вспышка. Казалось, на дне чаши острова зажглась лампочка.
От взрыва в центре острова появилась воронка глубиной в двести пятьдесят футов и шириной в тысячу футов.
За четыре секунды все живые существа на поверхности острова испарились, превратившись в пепел. Песок обратился в стекло, камень расплавился. Жаркая и ослепительная, как солнце, масса наполнила чашу острова. На глазах пилотов бомбардировщика остров расцвел огромным огненным цветком, похожим на желтую розу или лотос.
— Не стоит слишком долго на это смотреть, — сказал пилот.
— Мы за пределами девятимильной зоны, — сказал второй пилот. — Господи, даже здесь жар чувствуется!
Слепящий свет начал угасать. Гигантский конус дыма поднялся в небо на три мили. Было похоже на взрыв вулкана.
— Нам лучше поскорее уйти подальше от ударной волны, — сказал пилот и прибавил скорость.
Она стала близкой к скорости звука.
— Подтверждаю поражение цели, база. Как поняли, прием?
— Поняли вас. Задание выполнено. Возвращайтесь домой, парни.
06.34
Нелл и Джеффри стояли рядом на корме «Трезубца» и любовались багряным рассветом.
Джеффри склонил голову к плечу и, прищурившись, посмотрел на Нелл.
— А я давно хотел спросить: так кто же все-таки сексуальнее мужчины, который знает, что сказать в нужный момент?
Нелл улыбнулась.
— Мужчина, который знает, когда ничего не нужно говорить.
Джеффри прикоснулся пальцами к ее подбородку и поцеловал в улыбающиеся губы.
06.35
Спрятавшийся за дверью Зеро заснял их поцелуй. Синтия шепнула ему на ухо:
— Снимаешь?
Зеро посмотрел на Синтию левым глазом.
«Угу», — сказал его глаз.
Неожиданно рядом с Нелл и Джеффри возникли глаза и усмешка Хендера.
— Ой-ой-ой… — прошептала Синтия. — Снимай это, снимай, снимай!
Хендер встал между Нелл и Джеффри, обнял их четырьмя руками. Они втроем устремили взгляд к заре.
Остров Хендерс
Руководство по острову Хендерс
С.27 из «Руководства по острову Хендерс». Авторы: Джеффри Бинсвэнгер-Дакуорт, Нелл Дакуорт-Бинсвэнгер и Эндрю Бисли. Первое издание
Руководство по острову Хендерс
С.39 из «Руководства по острову Хендерс». Авторы: Джеффри Бинсвэнгер-Дакуорт, Нелл Дакуорт-Бинсвэнгер и Эндрю Бисли. Первое издание