Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Промелькнувшая у меня мысль была совершенно абсурдной. Это было бы не только рискованно, но и глупо. На что я могла рассчитывать, если в соседней комнате находится, по-видимому, почти весь персонал клиники? Гораздо разумнее было бы тотчас же отправиться в обратный путь, сесть в лодку, добраться до Анста и попытаться убедить Хелен вернуться на Тронал раньше, чем запланировано, чтобы застать его обитателей врасплох. В таком случае у меня будут все шансы дожить до утра.
Но что будет с Даной?
Оглянувшись по сторонам, я увидела высокий куст. Это было именно то, что нужно. Спрятавшись за ним, я сняла рюкзак и штормовку. Я так и не успела переодеться, и на мне все еще был костюм хирурга. Достав из кармана шапочку, я натянула ее на голову и подобрала волосы. В таком виде, если не присматриваться, я вполне могла сойти за одну из сотрудниц клиники. Подбежав к открытому окну, я осторожно заглянула внутрь, убедилась, что в кухне по-прежнему никого нет, и перелезла через подоконник.
Телевизор продолжал работать, звук включен на полную мощность, и я была уверена, что никто не заметил моего появления. Спрыгнув на пол, я прислушалась, но из-за монотонного гула толпы спортивных болельщиков по телевизору и периодических эмоциональных восклицаний мужчин в соседней комнате расслышать что-либо еще не представлялось возможным. Сообразив, что не стоит привлекать излишнее внимание к открытому окну, я перегнулась через подоконник и потянула на себя створки, оставив между ними лишь небольшой зазор. Потом я пересекла кухню, осторожно открыла дверь, удостоверилась, что в коридоре никого нет, и повернула налево, подальше от комнаты отдыха. Взглянув наверх, я сразу увидела закрепленные под потолком видеокамеры. Оставалось надеяться, что ночью у мониторов никто не дежурит.
Я продвигалась вперед медленно и бесшумно, настороженно прислушиваясь, не послышатся ли чьи-то шаги. По правую руку от меня тянулся ряд окон, выходивших во внутренний двор. В стене напротив были точно такие же окна, сквозь которые хорошо просматривался освещенный коридор, и мне стало ясно, что остаться незамеченной будет нелегко. Снаружи клиника выглядела довольно старой, но, оказавшись внутри, я поняла, что это впечатление обманчиво. Каменное здание было излишне геометрически правильным, а размещенные через равные и довольно маленькие промежутки окна были по-современному большими. Слева от меня тянулся ряд дверей. Большинство из них было закрыто, но из-под одной пробивалась полоска света, что заставило меня ускорить шаг и как можно скорее пройти мимо. Две комнаты оказались открытыми, и я осторожно заглянула в них. Первая явно была чьим-то кабинетом – рабочий стол, компьютер, застекленный книжный шкаф. Вторая представляла собой нечто вроде зала заседаний.
Я дошла до конца коридора и с правой стороны увидела дверь, которая вела во внутренний двор. Слева были стальные раздвижные двери большого лифта и лестница. Я начала подниматься наверх.
Через семь ступенек лестница поворачивала под углом в сто восемьдесят градусов и упиралась в пожарную дверь. Я открыла ее и увидела узкий, лишенный окон коридор. Он тускло освещался слабыми, утопленными в низком потолке лампочками. С правой стороны я насчитала шесть дверей. В каждой из них было небольшое, закрытое заслонкой окошечко. Я подошла к первой двери и отодвинула заслонку.
В комнате было темно, но я смогла рассмотреть узкую больничную кровать с трубчатой рамой, рядом с которой стояла светлая тумбочка с выдвижными ящиками. Еще там было мягкое кресло и небольшой телевизор, закрепленный на стене. На кровати кто-то лежал, но из-за натянутого на голову одеяла, невозможно было определить пол и возраст лежащего. Я даже не могла сказать, жив он или мертв.
В следующей комнате была приблизительно та же картина, за исключением того, что на этот раз я увидела, как человек на кровати шевельнулся и повернулся на другой бок.
Третья комната была пуста, как и четвертая.
А вот в пятой горел свет. В кресле сидела женщина и читала какой-то журнал. Услышав звук отодвигающейся заслонки, она подняла глаза, и наши взгляды встретились. Потом она отложила журнал и с трудом поднялась с кресла. На ней была пижама и халат. Женщина была беременна.
Она подошла к двери, и я ощутила приступ паники. Мне хотелось бежать прочь, но я понимала, что если сейчас поддамся минутной слабости, то этим все дело и закончится. Женщина открыла дверь и слегка склонила голову набок.
– Привет, – сказала она.
Я молча смотрела на нее, не в силах выговорить ни слова. Женщина удивленно наморщила лоб и подозрительно прищурилась. Надо было спасать положение.
– Извините, – наконец смогла выдавить я из себя. – Какой-то бесконечный день, четыре часа в операционной. Голова совершенно не работает. Как вы себя чувствуете?
Она расслабилась и отступила, приглашая меня войти в комнату. Я зашла и закрыла за собой дверь, предварительно убедившись, что заслонка задвинута.
– Самочувствие нормальное, – сказала она. – Только немного нервничаю. Мистер Мортенсен обещал дать мне что-то, чтобы я хорошо выспалась сегодня, но, наверное, забыл. – Она прилегла на кровать и спросила: – На завтра все остается в силе?
Я натянуто улыбнулась.
– Насколько мне известно, да.
– Слава богу! Так хочется, чтобы все это было уже позади. Мне необходимо поскорее вернуться на работу.
Она собиралась прервать беременность. Дана говорила мне, что в клинике проводят подобные операции. По крайней мере, эта женщина здесь добровольно.
– Мы с вами раньше не встречались? – спросила она.
Я покачала головой.
– Не думаю. Сколько вы здесь?
– Уже целых пять дней. Мне действительно очень нужно домой. Я думала, что это займет не больше двадцати четырех часов.
– Я неделю была в отъезде, – сказала я. – Вышла на работу только сегодня днем и еще не успела просмотреть вашу карточку. Беременность проходит с осложнениями?
Женщина вздохнула и, тяжело опираясь на руки, села на кровати.
– Со всеми, какие только можно придумать. Давление запредельное, хотя раньше я никогда не страдала гипертонией. В моче обнаружили сахар и белок, а в крови – вирусную инфекцию. Хотя я все равно не понимаю, почему вы тянете с операцией.
Я тоже этого не понимала. Абсолютная бессмыслица. Что-то тут было не так. И это что-то мне очень не нравилось. Я посмотрела на записи, прикрепленные в ногах кровати. Теперь мне было известно имя этой женщины.
– Эмма, можно я быстренько взгляну на твой животик? Она вытянулась на кровати и распахнула халат. Это была потрясающе красивая женщина – лет двадцати семи или двадцати восьми, высокая, с блестящими светлыми волосами, огромными светло-карими глазами, пухлыми ярко-алыми губами и безупречными ровными белыми зубами. Лишь темные корни волос немного портили впечатление.
Я начала очень осторожно ощупывать ее живот. И тотчас же почувствовала ощутимый ответный толчок. Я взглянула на Эмму, но на ее лице застыло напряженное выражение, и она избегала моего взгляда.